+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Need correction

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Iran
    Age
    31
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Need correction

    Hi there friends!
    I've translated some key words of a website from English to Spanish using Google Translator, but still doubtful about its preciseness.
    I want to put an ad on Google AdWords and try to find the Spanish equivalent of the English keywords.

    Please take your time to go through these keywords and make a correction, if needed.
    I appreciate you in advance for your kindness.

    The following are the English keywords:

    screen printer
    screen printing machine
    bottle printer
    cup printer
    pail printer
    tube printer
    cup printing machine
    bottle printing machine
    tube printing machine

    Here are the Spanish translation according to Google Translator:

    pantalla de la impresora
    pantalla de la máquina de impresión
    botella de la impresora
    taza de impresora
    cubo impresora
    tubo de impresora
    taza de máquina de impresión
    botella de la máquina de impresión
    tubo de la máquina de impresión

    Thanks in advance.
    Last edited by yagoobamani; 01-10-2009 at 05:54 AM.

  2. #2
    Senior Member MariaLaura's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    407
    Rep Power
    402

    Default Re: Need correction

    Hi yagoobamani!
    I'm sorry but all of them are wrong. As you can see google is providing a literal, word per word translation and the meaning is wrong. I think you should try translating them yourself.

  3. #3
    Senior Member mvictoria's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    921
    Rep Power
    379

    Default Re: Need correction

    I agree with Maria Laura.

    The first one, for instance: "screen printer" would be "impresora de pantalla".

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Iran
    Age
    31
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Solution?!

    So what do you suggest? I posted them here to get some advice or their equivalences. Is there anyone who could let me know about their meanings in Spanish? I would be so appreciated.

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Caracas
    Posts
    157
    Rep Power
    370

    Default Re: Need correction

    I also agree with MariaLaura and mvictoria.
    Here you will find people willing to help you do your work, not to do it for you.
    If you want to translate from English to Spanish, the best advice I can give you is to learn both languages.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    935

    Default Re: Need correction

    Maybe Hugocar is being a little harsh. My guess is that neither English nor Spanish is your native language, and that you are not studying Spanish. It was logical to go to Google Translator, and smart to ask a native speaker to verify the translations you were given.

    The terms you are using are obscure in English, so translations might be hard to come by. Sorry, I can't help except by encouraging you to keep trying to find a computer savvy native Spanish speaker who can help.

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Missouri, USA
    Posts
    5
    Rep Power
    109

    Red face Re: Need correction

    I think it would be a good idea to explain to us where the original terms in English came from, sounds to me that they are some kind of drink assembly line or something similar.
    Providing the context becomes crucial because each field has its own "lingo".

    VC

  8. #8
    New Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Iran
    Age
    31
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Need correction

    Velisa you are right. These vocabularies belong to a context reffering to the manufacturing of printing machines. These printing machinery include Cup Printing Machines, Screen Printing Machines, Bottle Printing Machines, Tube Printing Machines and so on.

    By the Cup Printing Machine I mean a machine which is able to print on cup papers, i.e. for advertising on them.

    As the name talks for itself, bottle printing machine is a kind of machine which is able to print on bottles (a design from cliche on the bottle).

    Tube printing machine (or Tube Printer) is a machine which can print on squeezable shapes like toothpaste.

    As I've said at first, I need these Keywords translated, to be able to add to Google AdWords keywords section, in order to let the people googling correct word flow to the linked web site.

    Neither English nor Spanish is my native tongue. But I'm completely sure abou the semanticity and order of the words mentioned above as I've checked them in so many other places.

    @hugocar I don't want the people here to do something for me, but duide me. If I would want to learn Spanish for the translation of these words, I would have needed about 1 year or so.
    Last edited by yagoobamani; 01-11-2009 at 09:34 AM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •