+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Un ayudita por favor

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    17
    Rep Power
    110

    Default Un ayudita por favor

    Necesitaría si alguien me puede dar una mano con las siguientes. Pongo también el contexto. La(s) palabras que busco van en color azul. Gracias.

    Hair extensions, tracks, needles, and thread (en peluquería)

    hair clips, combs, and picks (en peluquería)

    Styling products to help create long-lasting volume are categorized by the type of holding polymers they contain.

    alcohol-based polymers which do not break down when exposed to moisture.

    triggers a thought in another person and cascades into a solution to the problem.

    As reality sets in, the team begins to get on course

    blackboards, and agendas to keep the meetings on track

    There are a couple of ways to approach team members who are silent because they are afraid of ridicule. One is to make a mistake on purpose and ridicule yourself for having made it. Call it having a “blonde moment”, and make a joke of it so that everyone sees it is ok to make a mistake.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    62
    Posts
    197
    Rep Power
    544

    Default Re: Un ayudita por favor

    Hair extensions, tracks, needles, and thread (en peluquería)

    Tracks: son trenzas usado coser una extensión artificial en el cabello.

    hair clips, combs, and picks (en peluquería)

    Picks: son peines con dientes largos usado por un peinado Afro.

    Styling products to help create long-lasting volume are categorized by the type of holding polymers they contain.


    Polímeros de contener esta posible por eso. Quizás otros de mis amigos tienen otras ideas.

    alcohol-based polymers which do not break down when exposed to moisture.


    Break down: en eso contexto puede usar dejar de funcionar o descomponerse.

    triggers a thought in another person and cascades into a solution to the problem.

    Cascades into: puedeusartermina en.

    As reality sets in, the team begins to get on course


    As reality sets in: Como reconoce la realidad.

    blackboards, and agendas to keep the meetings on track


    to keep the meeting on track: paraseguiradelanteel tema del mitin.

    There are a couple of ways to approach team members who are silent because they are afraid of ridicule. One is to make a mistake on purpose and ridicule yourself for having made it. Call it having a “blonde moment”, and make a joke of it so that everyone sees it is ok to make a mistake.

    “Blond moment” esta mas difícil. Si los chistas de mujeres con cabello rubio son tontos estan común en su sociedad puede usar “un momento de pelo rubio”. Si no es mejor usar “un momento estúpido o de tontería”.

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    17
    Rep Power
    110

    Default Re: Muchas Gracias

    Gracias por la colaboración. Si a algún otro se le ocurren otras posibles traducciones voy a estar doblemente agradecido

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •