+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: our recovery plan assayed

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Oct 2008
    Age
    40
    Posts
    40
    Rep Power
    0

    Default our recovery plan assayed

    Hola, soy nueva en este foro, les agradecería que me pudieran ayudar.

    From Keynes to Roosevelt: oure recovery plan assayed

    Esto es el título de un artículo.

    Gracias.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    62
    Posts
    197
    Rep Power
    544

    Default Re: our recovery plan assayed

    Bienvenido al foro. Segiero este formato por un titulo (con un corrección de ortografía.

    From Keynes to Roosevelt: Our Recovery Plan Assayed

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Oct 2008
    Age
    40
    Posts
    40
    Rep Power
    0

    Default Re: our recovery plan assayed

    Gracias por tu respuesta, pero mi pregunta era en cuanto a la traducción al español de la frase.
    Por ejemplo esta sería una opción correcta: DE KEYNES A ROOSEVELT: NUESTRO PROBADO PLAN DE RECUPERACIÓN

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    62
    Posts
    197
    Rep Power
    544

    Default Re: our recovery plan assayed

    Perdoname Kaud,

    En español puede usar De Keynes a Roosevelt: Un Análisis de Nuestro Plan de Recuperacón.

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •