Add To:
More
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: May 2006
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
necesitaria ayuda para traducir la siguiente frase
charlas elaboradas en forma unitaia o d eperiodicidad flexible, tienen como objeto dar un panorama del presente y la evolucion del pais |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Administrator
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,387
Rep Power: 100
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cual es la frase q necesitas traducir ?
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 170
Rep Power: 100
![]() |
Necesitaría un poco más de contexto, pero te propongo la siguiente traducción:
"one-time conferences or conferences held at flexible intervals..." Saludos! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 121
Rep Power: 129
![]() ![]() ![]() ![]() |
Fijate si "isolated" o "spotted conferences" no va dentro del contexto.
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2006
Location: Santiago, Chile
Age: 30
Posts: 24
Rep Power: 43
![]() |
Te sirve "combined unit"? o joint form/way????
![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|