+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: Writers block, please help!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Bristol, England
    Age
    37
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Question Writers block, please help!



    Hola!

    I am writing a book and need a Spanish translation for
    • 'Caught', as in 'I caught him with someone else', and
    • 'Honey Trap'
    Any help would be very much appreciated!

    Muchas gracias
    x

  2. #2
    Registered User pazonova's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Mexico
    Age
    50
    Posts
    14
    Rep Power
    331

    Default Re: Writers block, please help!

    How about atrapar, descubrir or encontrar?

    The second one would be trampa, I think.

  3. #3
    Registered User salarmenmx's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Mexico city
    Posts
    20
    Rep Power
    210

    Default Re: Writers block, please help!

    Quote Originally Posted by veritasmaria


    Hola!

    I am writing a book and need a Spanish translation for
    • 'Caught', as in 'I caught him with someone else', and
    • 'Honey Trap'
    Any help would be very much appreciated!

    Muchas gracias
    x
    "Lo sorprendí con otra" o "lo descubrí con otra"

    Y para "honey trap", qué tál si nos brindas un poco más de contexto? No conozco la expresión en inglés.

    Saludos

    SAM

  4. #4
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1899

    Default Re: Writers block, please help!

    What about trampa de miel?
    It's sweet but at the end it's a trap anyway...I think I have heard something like that, perhaps not those very same words but similar.

    caught: atrapado, sorprendido...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Georgia
    Age
    69
    Posts
    197
    Rep Power
    633

    Default Re: Writers block, please help!

    Quote Originally Posted by salarmenmx
    "Lo sorprendí con otra" o "lo descubrí con otra"

    Y para "honey trap", qué tál si nos brindas un poco más de contexto? No conozco la expresión en inglés.

    Saludos

    SAM
    A honeytrap (usually spelled as one word) refers to a seducer such as "Delilah was Samson's honeytrap". You could use seductor(ora).

    Joel
    "El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    685

    Default Re: Writers block, please help!

    To give El Detective's definition a little more context, there's this article:

    http://www.dailymail.co.uk/femail/ar...man-cheat.html

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Bristol, England
    Age
    37
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Writers block, please help!

    Thank you all so much!! Muchas gracias

    ***

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. New post on the block!
    By nicolasl in forum Miscellaneous
    Replies: 1
    Last Post: 09-11-2014, 11:32 AM
  2. Stop block
    By yerlem in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 0
    Last Post: 09-27-2010, 11:22 AM
  3. supernewbie in the block
    By duha26 in forum Greetings to Newbies
    Replies: 1
    Last Post: 04-12-2010, 03:11 PM
  4. que quiere decir block capitals????
    By isabel_sanfernando in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-23-2008, 02:01 PM
  5. Any writers/¿hay algo de escritor(a) ?
    By Diablo in forum Books and Literature
    Replies: 5
    Last Post: 11-27-2007, 09:08 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •