+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: Fund raising" en espanol

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2008
    Age
    42
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Fund raising" en espanol

    Hello! I haven't used this site since I had a corporate translating job about a year ago, but am glad to see it's still alive and kicking!

    I am now doing translation for a school and am struggling. What is the proper wording for "fund raising"

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3670

    Default Re: Fund raising" en espanol

    Hi Pal !!! I would suggest the phrase "Recaudación de Fondos"

    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Sep 2008
    Age
    42
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Fund raising" en espanol

    Thanks!

    Just curious: Would using the phrase "levantar dinero" be wrong?

  4. #4
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default Re: Fund raising" en espanol

    Quote Originally Posted by Secondhand Nation
    Thanks!

    Just curious: Would using the phrase "levantar dinero" be wrong?
    Too informal...

    Welcome back!

  5. #5
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    382

    Default Re: Fund raising" en espanol

    I think fund raising refers to charity, or could it be for any other purpose too?

  6. #6
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default Re: Fund raising" en espanol

    BTW, you can also say:

    recolección de fondos
    colecta de fondos

    or more informal but sounds better than "levantar", you can say:

    juntar fondos para
    juntar dinero para

  7. #7
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default Re: Fund raising" en espanol

    Quote Originally Posted by Veronica
    I think fund raising refers to charity, or could it be for any other purpose too?
    Si trabajas en una ONG siempre estás pendiente del fund-raising. Se trata de actividades destinadas a ganar más fondos para la organización. Pueden ser por ejemplo solicitudes a instituciones caritativas por ejemplo una Fundación, o a fondos institucionales por ejemplo del gobierno. También hay eventos organizados para esto tipo Live8, y varios tipos de lazos con el sector privado. Hay campañas destinadas al individuo - puedes dar cierta cantidad mensual a tu ONG preferida, o ponerla en tu testamento. Todo esto es fund-raising.

  8. #8
    Senior Member Dragona's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Location
    MD
    Posts
    226
    Rep Power
    333

    Default Re: Fund raising" en espanol

    Hi,
    We use the word "fundraising" a lot in our school.
    I translate it as "recaudacion de fondos", even "recaudamiento de de fondos" depending on the context.
    Good luck!

  9. #9
    Forum User
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    72
    Rep Power
    1524

    Default Re: Fund raising" en espanol

    De acuerdo con Hebe y con Dragona. recaudación de fondos suena mas adecuado

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •