+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 21

Thread: hello, need some help

 
  1. #11
    Forum User drkangel11683's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    North Carolina
    Posts
    30
    Rep Power
    283

    Default Re: hello, need some help

    Pames, Veo que usted citó Jorge Luis Borges, era una escritor excelente, ¿sí?

  2. #12
    Forum User pames's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    Argentina
    Posts
    64
    Rep Power
    400

    Default Re: hello, need some help

    Yes, he was an excellent Argentine writer and he was also an excellent translator!!!!

  3. #13
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1899

    Default Re: hello, need some help

    Vicente, HOW COME YOU'RE ALWAYS RIGHT??? I have been reading the posts and since it is a very interesting thread (I love anything that has to do with literature) I made a small search and it turns out this phrase is part of the book
    The Art of Growing Older by Wayne Booth. haven't read it so I can't comment anything on that!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  4. #14
    Forum User drkangel11683's Avatar
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    North Carolina
    Posts
    30
    Rep Power
    283

    Default Re: hello, need some help

    Cuando estudiaba en la universidad, tuvimos que leer muchos poemas por lo.

  5. #15
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Location
    Concepción Chile
    Age
    44
    Posts
    30
    Rep Power
    310

    Default Re: hello, need some help

    Quote Originally Posted by vicente
    Hi amigos

    I can't argue with your Spanish!!

    I'm not sure I agree with the interpretation though.

    I read your version as "I wish the day actually had 24 hours without counting sleep hours" which means to me that you feel there are not enough hours in the day to do what you have to do but does not exclude the need or desire to sleep.

    That's an excellent interpretation but this looks like a line from a poem to me, possibly entitled "I wish there was 24 hours in a Day". The words wuk, yew and the abbreviation y' are strange which suggests they are from a poem or antique writing and are deliberately written that way for a purpose so if you change "you can keep your sleep" you change the writer's message that sleep does not matter to him or that he doesn't want to sleep.

    What do you think? How would you capture the meaning of "keep it!!" as in you can keep it, I don't want it.
    ACTUALLY IT MEANS HE DOESN´'T WANT TO SLEEP ( THE DOCUMENT IS ABOUT COGNITIVE DEVELOPMENT IN LATE ADULTHOOD)....THE THING IS THAT I DID NOT KNOW ABOUT THE "STRANGE WORDS" THAT APPEARED

    tHANKS A LOT....ALL OF YOU

    MI TRANSLATION WOULD BE...."ME GUSTARÍA QUE EL DIA TUVIESE 24 HORAS DE ACTIVIDAD, QUE NO FUESE NECESARIO DORMIR...YA HABRÁ TIEMPO PARA ESO DESPUES (PLENTY OF TIME FOR THAT LATER ON...) """COMO EN ...YA DESCANSARÁS CUANDO MUERAS"""

    ESO SERÍA...
    Last edited by Pablohz; 08-13-2008 at 09:54 PM.

  6. #16
    Senior Member Guadalupe's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    321
    Rep Power
    513

    Default Re: hello, need some help

    Quote Originally Posted by Pablohz
    ACTUALLY IT MEANS HE DOESN´'T WANT TO SLEEP ( THE DOCUMENT IS ABOUT COGNITIVE DEVELOPMENT IN LATE ADULTHOOD)....THE THING IS THAT I DID NOT KNOW ABOUT THE "STRANGE WORDS" THAT APPEARED

    tHANKS A LOT....ALL OF YOU

    MI TRANSLATION WOULD BE...."ME GUSTARÍA QUE EL DIA TUVIESE 24 HORAS DE ACTIVIDAD, QUE NO FUESE NECESARIO DORMIR...YA HABRÁ TIEMPO PARA ESO DESPUES (PLENTY OF TIME FOR THAT LATER ON...) """COMO EN ...YA DESCANSARÁS CUANDO MUERAS"""

    ESO SERÍA...
    Great, Pablo! I'm glad you could solve the issue thanks to our help

    Personally, I have learnt/learned [since both forms of the verb are correct, which one would you prefer, Vicente?] a lot with this thread!

    By the way, in relation to "tuviERA" or "tuviESE", I would prefer the -ERA termination for formal contexts and -ESE for informal/oral language. This is just a perception, but may vary accross the globe...
    Last edited by Guadalupe; 08-14-2008 at 11:36 AM.
    Guadalupe

  7. #17
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Location
    Concepción Chile
    Age
    44
    Posts
    30
    Rep Power
    310

    Default Re: hello, need some help

    mmmm una acotación...tuviera o tuviese se usan indistintamente... no existe una distinción formal o no... tiene q ver con la raiz de la conjugación (latín culto y Latín del pueblo ;en el caso del preterito imperfecto) pero en este caso me pareció q "gustaría"... "dia" y "tuviera" podrian sonar muy cacofónicos todos juntos...en fin
    Gracias de nuevo
    chauuuuuuuuu

  8. #18
    Senior Member Guadalupe's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    321
    Rep Power
    513

    Default Re: hello, need some help

    Quote Originally Posted by Pablohz
    mmmm una acotación...tuviera o tuviese se usan indistintamente... no existe una distinción formal o no... tiene q ver con la raiz de la conjugación (latín culto y Latín del pueblo ;en el caso del preterito imperfecto) pero en este caso me pareció q "gustaría"... "dia" y "tuviera" podrian sonar muy cacofónicos todos juntos...en fin
    Gracias de nuevo
    chauuuuuuuuu
    Sí, por eso decía que era una cuestión de mi impresión o gusto particular.

    Lógico: es genial poder tener opciones, para evitar la cacofonía
    Guadalupe

  9. #19
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5021

    Default Re: hello, need some help

    Quote Originally Posted by Guadalupe
    Great, Pablo! I'm glad you could solve the issue thanks to our help

    Personally, I have learnt/learned [since both forms of the verb are correct, which one would you prefer, Vicente?] a lot with this thread!

    By the way, in relation to "tuviERA" or "tuviESE", I would prefer the -ERA termination for formal contexts and -ESE for informal/oral language. This is just a perception, but may vary accross the globe...
    Guadalupe!! If you are in London use learnt.

    I have no idea why, but learnt, even though it is perfectly correct, sounds uneducated to me. I am sure there are some in the U.S. who use it although I've never heard it used in oral conversation. The first time I saw it written here I almost corrected the writer but first I went to the dictionary to see if it was a real word. It was, so thankfully I didn't embarrass myself again.
    vicente

  10. #20
    Senior Member Guadalupe's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    321
    Rep Power
    513

    Default Re: hello, need some help

    Quote Originally Posted by vicente
    Guadalupe!! If you are in London use learnt.

    I have no idea why, but learnt, even though it is perfectly correct, sounds uneducated to me. I am sure there are some in the U.S. who use it although I've never heard it used in oral conversation. The first time I saw it written here I almost corrected the writer but first I went to the dictionary to see if it was a real word. It was, so thankfully I didn't embarrass myself again.
    Thanks, Vicente! That's what I wanted to know: this is the information you cannot learn from dictionaries. As use, in English, is more important than the dictionary itself... Conversely, in the Spanish language, we are bound by the supreme rules of the Real Academia, and we have to --sort of -- stick to their "commands".
    Guadalupe

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •