Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-30-2008, 11:32 PM   #1
colombia081190
Registered User
 
Join Date: Sep 2007
Location: California, USA
Posts: 11
Rep Power: 21colombia081190 will become famous soon enough
Default Traduccion de Frase en Tarjeta

¿Puede alguien ayudarme traducir esta pequeña frase que leí en una tarjeta?

"The world is a better place with you in it"

¿Es: El mundo es un lugar mucho mejor porque tú lo estás adentro?

Le agradezco por su tiempo.

Luis
colombia081190 is offline   Reply With Quote
Old 07-31-2008, 01:24 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 951
Rep Power: 780exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by colombia081190
¿Puede alguien ayudarme traducir esta pequeña frase que leí en una tarjeta?

"The world is a better place with you in it"

¿Es: El mundo es un lugar mucho mejor porque tú estás (en él)

Luis

casi....
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 08-01-2008, 12:31 PM   #3
cabst90
New Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Mexico City
Posts: 4
Rep Power: 0cabst90 will become famous soon enough
Default

Yo lo traduciría como: El mundo es un lugar mejor porque tú existes.
cabst90 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:08 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator