Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-21-2008, 04:54 PM   #1
nvcook42
New Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 1
Rep Power: 0nvcook42 will become famous soon enough
Default Flip a switch

This simple phrase "flip a switch" refers to doing something so easy that it doesn't require much effort at all. It’s like saying "it’s so easy just do it". Here's an example:


Flip a switch and just watch how more and more people will be interested your product.


That's a simple example of how the phrase can be used to convince a reader to do simple task (the specific task is irrelevant). What would be a good translation in Spanish. I more direct approach but less interesting could be:

Asi de facil ....

but is there any kind of idiom that expresses this idea better.
nvcook42 is offline   Reply With Quote
Old 07-22-2008, 01:20 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 941
Rep Power: 757exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

hmmmm, me gustan las expresiones:

chasca los dedos y verás....

Verás como en un pis pas más y más gente....

Pensaré más...
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 09-04-2008, 07:55 AM   #3
Omicron Cet
New Member
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 3
Rep Power: 0Omicron Cet will become famous soon enough
Default Re: Flip a switch

Tambien podria ser: "En un parpadeo"... Por ejemplo: "En un parpadeo veras que todo ha cambiado". O, como dices, "asi de facil".. tambien podria ser "asi de rapido".. aunque asi, generalmente, deberia ser acompañada la expresion con algun gesto o algo.. Pero digas la que digas, se entiende..
Omicron Cet is offline   Reply With Quote
Old 09-04-2008, 05:30 PM   #4
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,083
Rep Power: 1235mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default Re: Flip a switch

Another option:

... en un abrir y cerrar de ojos...
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 09-05-2008, 06:08 AM   #5
pames
Forum User
 
pames's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Argentina
Posts: 62
Rep Power: 212pames has a brilliant futurepames has a brilliant futurepames has a brilliant futurepames has a brilliant futurepames has a brilliant futurepames has a brilliant futurepames has a brilliant futurepames has a brilliant future
Wink Re: Flip a switch

otra opción:

en un tris
__________________
«Un traductor debe ser desconfiado, cauteloso, no puede tener ninguna relación ingenua con las palabras. Debe defenderse de la magia del lenguaje, aunque eso es, precisamente, lo que lo haya llevado a elegir lo que muchos de ellos catalogan como una profesión esquizofrénica».
Jorge Luis Borges
pames is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:14 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator