Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-21-2008, 11:15 AM   #11
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 808SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

"Ese no es mi/tu maletín" es una frase con ese mismo significado que está muy de moda ahora...
Es bastante informal, casi vulgar, yo no la uso para nada pero mi hijo si...
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 07-21-2008, 01:58 PM   #12
gernt
Contributing User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 63
Posts: 143
Rep Power: 333gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default

¿Vulgar o insolente? No tenemos hijos en la casa ahora, solo un gato que no usa vulgarismos mucho.

Dragona, todo el mundo conoce su dicho, pero en otro parte de este… este… ¿Cuál cosa es translator.org? ¿Pizarra? Pues, en otro parte, veo la palabra “pauta”. Traté de usarla, pero nadie conoce esta palabra. Extraño.
gernt is offline   Reply With Quote
Old 07-22-2008, 07:05 AM   #13
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 808SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

si, gernt, podríamos decir que insolente también la frase. si no tienes hijos ahora en casa no puedes darte cuenta de cómo es...jajaja. de cualquier manera prefiero un niño de 6 años como el mío a un gato.
Tu otra pregunta dirigida a Dragona, no logro entenderla.
¿Qué cosa es translator.org? ¿te refieres a este foro?
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 07-22-2008, 12:21 PM   #14
gernt
Contributing User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 63
Posts: 143
Rep Power: 333gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default

Es solo que Ud. no puede creer la gran cantidad de cosas que yo no se. "Foro" si es la palabra. Pero, pensaba en “bulletin board” y “thread”.

El gato pertenece a mi esposa, pero prefiere mi regazo. Personas que no les gustan gatos, atraen los gatos.
gernt is offline   Reply With Quote
Old 07-22-2008, 02:16 PM   #15
Dragona
Contributing User
 
Dragona's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: MD
Posts: 177
Rep Power: 225Dragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant futureDragona has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by gernt
¿Vulgar o insolente? No tenemos hijos en la casa ahora, solo un gato que no usa vulgarismos mucho.

Dragona, todo el mundo conoce su dicho, pero en otro parte de este… este… ¿Cuál cosa es translator.org? ¿Pizarra? Pues, en otro parte, veo la palabra “pauta”. Traté de usarla, pero nadie conoce esta palabra. Extraño.

Hola Gernt,
Tampoco conosco la palabra "pauta". Nunca la he escuchado.
sorry!
__________________
Dragona
"An eye for an eye leaves the whole world blind"
Gandhi
Dragona is offline   Reply With Quote
Old 07-23-2008, 08:00 AM   #16
gernt
Contributing User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 63
Posts: 143
Rep Power: 333gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default

¿No? Pues, vea Goodnightmoon en “¿Cuáles son los errores más comunes en la traducción del inglés al español?”. (Lo siento, yo no se como hacer un enlace). Es un problema para mí. Veo estas palabras en varios lugares que, en realidad, no son comunes. Es importante para mí aprender las palabras comunes. Así, cuando mi maestra dice, “podríamos buscarla en el diccionario”, contesto, no. Si ella no conoce la palabra, yo no quiero aprenderla. Tengo más como puedo hacer con “dar” y “ser”.
gernt is offline   Reply With Quote
Old 07-23-2008, 08:10 AM   #17
IUS
Administrator
 
IUS's Avatar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,385
Rep Power: 100IUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond repute
Arrow Pauta

"Pauta" es una norma a parámetro a seguir, generalmente de algo que es facil de medir con números, pero también puede ser de una imposición o de una costumbre...

Ejemplos:

La "pauta" publicitaria es cara.

No se ajusta a lo "pautado" en el contrato.

"Pautamos" una tregua.
__________________
IUS
IUS is offline   Reply With Quote
Old 07-23-2008, 10:02 AM   #18
gernt
Contributing User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 63
Posts: 143
Rep Power: 333gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default

Gracias. La palabra en inglés de la semana pasada difícil para mis amigos que hablan español fue “tare” porque apareció en la lectura en la iglesia. Pues en el sentido de “mala hierba” o “monte”, está en pocos versículos de la Santa Biblia solamente. Puede querer decir también el mismo como en español, pero corta o no, es una rara palabra.
gernt is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:33 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator