Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-01-2008, 05:41 PM   #1
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 271
Rep Power: 432lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Question "iron out the kinks"

hello everybody,

it must be that I really HATE ironing but... I can't find a good translation into Spanish of the idiom in the title, nor think of one myself (except maybe something like "eliminar los problemas", which I don't like too much)!

any ideas?

thanks in advance!
laura
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 10:22 AM   #2
cuban4U
New Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 5
Rep Power: 10cuban4U will become famous soon enough
Default "iron out the kinks"

Try ¨tiene que ser que realmente odio planchar pero...
cuban4U is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 10:29 AM   #3
cuban4U
New Member
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 5
Rep Power: 10cuban4U will become famous soon enough
Default "iron out the kinks"

¨Well, you were no t talking about the first phrase you used but about the title. What was the context??? It ceratinly must reffer to somethging twisted or curled.... but in what context? Is it a situation or something abstract o a real thing...?
Sorry... if that didn´t help.
cuban4U is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 10:41 AM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 809SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hi Laura,
I found this:

iron out the kinks (mainly American)
to get rid of any problems that you are having with the way that you are doing something. The team was still trying to iron out the kinks in their game in the last quarter.

In Spanish I can't think of an idiom to explain that. In the meantime you can make it simple...
resolver los problemas...
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 01:00 PM   #5
El Detective
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Age: 54
Posts: 150
Rep Power: 399El Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond reputeEl Detective has a reputation beyond repute
Default

The phrasal verb "to iron out" means to settle by compromise and agreement as in to iron out the kinks, to iron out our differences, to iron out the details, etc.

I suppose in Spanish this would be llegar a un arreglo (a los problemas o a sus desacuerdos, etc.)


Joel
__________________
"El verdadero objectivo de la vida no es el destino final, si no disfrutar el camino."
El Detective is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 01:15 PM   #6
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 809SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

I just thought of this which may apply:

pulir las dificultades...

what do you think?
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 01:33 PM   #7
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 271
Rep Power: 432lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default

thanks to all... I like "pulir las dificultades". I went with "eliminar cualquier inconveniente" (que pudiera haber causado... that was more or less the whole phrase). the source text was kind of "preventive", that's why "problemas" sounded inadequate: there were no real problems (maybe "aclarar dudas" could have worked too). but for some reason I thought there must be an idiom... I like to keep the "tone" of the original, and if they use an idiom/ informal phrase/etc., I like to find the best equivalent. that's why I checked with you guys!

[cuban4u, I was not trying to translate one of my worse defects...that was just a joke. and I definitely can say it in Spanish! haha. but thanks anyway! ]
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2008, 06:00 PM   #8
mariabelen
Moderator
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 93
Rep Power: 137mariabelen will become famous soon enoughmariabelen will become famous soon enoughmariabelen will become famous soon enoughmariabelen will become famous soon enoughmariabelen will become famous soon enoughmariabelen will become famous soon enough
Default

Maybe it's too late. But I was thinking... What about "limar las asperezas"? It's a common phrase in Spanish that may be used for this situation.




Bel
mariabelen is offline   Reply With Quote
Old 07-03-2008, 01:17 PM   #9
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 271
Rep Power: 432lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default

It's never too late, Bel... we love these discussions, and any new suggestion is welcome. And your phrase is really good! Still, in the text I had to translate I feel "asperezas" would have been a bit too strong...
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:34 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator