Add To:
More
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
Hi there - i have a friend who is venezuelan and he has posted this phrase on his email - yo tambien mari - i can get yo tambien but what does mari mean? anyone have any idea. i haven't been able to find it in the dictionary. thanks.
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,087
Rep Power: 1258
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
At first I thought it was your name... are you sure she/he's not confusing your name?
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
no, because my name is elizabeth. so he's saying "me too Mary" ??
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 63
Rep Power: 237
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
LOL, Your friend must be from Spain. It's common slang to say Mari to anyone. This is a bit like a few years ago, when everyone said goodbye by saying "Hasta luego, Lucas", even if no one had that name, or even to girls or saying "aquí mi primo/a ha hecho xxxx" to refer to someone who's done something silly even if that person is not your cousin, it could be a perfect stranger. I can't think of anything similar in English.
__________________
Visto el panorama... va a ser que no. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
New Member
Join Date: Jun 2008
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
Thank you Goodnightmoon so much. That makes sense since he has told me that before for other things.
![]() |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,087
Rep Power: 1258
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Interesting... I've never heard it before...
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 63
Rep Power: 237
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
So glad I could help, EAR!
Quote:
__________________
Visto el panorama... va a ser que no. |
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2008
Posts: 24
Rep Power: 15
![]() |
Well....I´m from Spain and I never heard anyone using "Mari" with this sense
..perhaps I´m wrong.......or perhaps it depends on the country (southamerica). Nevertheless I heard the use od "María" like a slang.....for example when you are talking about a middle-aged lady. For example "La María esa se queria colar en la fila" in order to say that a lady wants to strain itself in the row of a store for example.About using the name "Lucas" in "Hasta luego Lucas" it´s due to a spanish humorist that used to say that phrase in a TV program of humor. Sorry if I made mistakes in english....and if I did it, please correct them....thus I will learn! ![]() |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2008
Location: Spain
Posts: 63
Rep Power: 237
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
No sé de qué parte de España eres, pero desde luego eso de "Mari" es muy normal en Madrid. Nadie ha dicho nada de Suramérica. Lo que tú dices de María, suena a "maruja" o "marujona", o sea mujer de mediana edad de clase baja. Llamar a alguien Mari no es llamar a esa persona maruja sino hablar en broma, similar a "aquí mi prima".
__________________
Visto el panorama... va a ser que no. |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Contributing User
Join Date: May 2008
Posts: 141
Rep Power: 38
![]() |
Hello EAR,
I think the best way to find out is just ask your friend what he meant by "mari" |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|