+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 21

Thread: translation

 
  1. #11
    Forum User
    Join Date
    May 2008
    Posts
    56
    Rep Power
    118

    Default

    Quote Originally Posted by Goodnightmoon
    No sé de qué parte de España eres, pero desde luego eso de "Mari" es muy normal en Madrid. Nadie ha dicho nada de Suramérica. Lo que tú dices de María, suena a "maruja" o "marujona", o sea mujer de mediana edad de clase baja. Llamar a alguien Mari no es llamar a esa persona maruja sino hablar en broma, similar a "aquí mi prima".
    De Madrid y completamente de acuerdo. Esto yo creo que viene de las Marías, las Marujas, que como bien habeis explicado es un estereotipo de mujer de mediana edad, ama de casa y de clase baja."Mira mari": Yo lo uso de la misma manera que utilizaría la expresión: "Mira reina", como nombre universal cuando no quieres o no sabes el nombre de la persona a la que te diriges, pero haciendo gracia de una forma de hablar que no es típica de Madrid y que es muy "marujona". Si estoy hablando en inglés el efecto similar lo suelo conseguir poniendo un acento muy scouser o muy del norte. Sin ninguna malicia por supuesto

    Pero hasta que no le preguntes a tu amigo/a, ni idea chica, que esto de las Maris es una cosa muy local.

  2. #12
    Forum User Dabeed's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Chicago, IL USA
    Age
    59
    Posts
    33
    Rep Power
    117

    Default

    Quote Originally Posted by mem286
    Interesting... I've never heard it before...
    -Hmmm...sounds skeptical...

    (if it is "muy normal", why hasn't a Senior Member heard of it before?)

  3. #13
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default

    Quote Originally Posted by Dabeed
    -Hmmm...sounds skeptical...

    (if it is "muy normal", why hasn't a Senior Member heard of it before?)
    Skeptical?? No Dabeed... sounds interesting.

    I'm from Argentina, not from Spain. And this seems to be a Spanish expression.

    Best regards,

  4. #14
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Default

    Absolutely, I am not familiar with that meaning of the word either.

    In Cuba, it's the shortening of a four- letter- word which I prefer not to mention...but it's a bad word for H O M O S E X U A L men. No men would like to be called mari here!!!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  5. #15
    Forum User Goodnightmoon's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Spain
    Posts
    63
    Rep Power
    334

    Default

    Quote Originally Posted by Dabeed
    (if it is "muy normal", why hasn't a Senior Member heard of it before?)
    Because no Senior Member from Madrid has replied?

    Popette's explanation is perfect.

  6. #16
    Forum User Dabeed's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Chicago, IL USA
    Age
    59
    Posts
    33
    Rep Power
    117

    Default

    "Originally Posted by mem286
    Interesting... I've never heard it before..."


    Sorry- I was just jugando.

    (A silly, sarcastic view of Mer's response.)

    I hope "vosotros" can all forgive.

    Sonrisa!

  7. #17
    Registered User
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    24
    Rep Power
    111

    Default

    Hola Goodnightmoon,

    Efectivamente no soy de Madrid y por ello desconozco la normalidad en el uso que alli se le da a "Mari". Pero te puedo indicar que creo que en el resto de España no se le da ese uso. Y digo creo por que al menos yo no lo he escuchado nunca en mi provincia. Con lo cual mejor no generalizaré ni me alzaré abanderada de nada sin tener la completa certeza.

    Sobre lo de que nadie a dicho nada de Sudamérica, tal vez deberias releer la pregunta y descubririas que SI se habla de Sudamérica. Más en concreto dice que su amigo es Venezolano. Por ello yo me he permitido la licencia de presuponer que tal vez el uso de "Mari" es algo común alli. E incluso con un significado distinto al que tú o yo le presuponemos.

    Y sobre lo de que llamar María a alguien es llamarla barriobajera, tal vez tambíen sea una diferencia entre el uso que se le da en Madrid y el que se le da en el resto de España. Si vas a Andalucía verás como la gente dice. "¡Maria cuanto tiempo!" sin el menor tono despectivo o de "maruja".

    Te puedo reconocer que tal vez mi frase de ejemplo haya dado pie a tu confusión pero en ningún momento quería que el uso de María fuese peyorativo.

    A pesar de todo estoy de acuerdo en que lo mejor sería que le preguntase a su amigo que ha querido decir al llamarla así, o que algún venezolano se animara a dar su opinión.

    Un saludo

  8. #18
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Granada, Spain
    Posts
    9
    Rep Power
    109

    Default

    I completely agree with Goodnightmoon and Popette in the use of "Mari", "María" and "Maruja". I am andalusian, not too old nor too young , and we have always used these words in the senses explained before; of course, depending on the context... and with a humorous intention rather than contemptuous.
    I found this thread really interesting.
    Regards!
    Last edited by Genevre; 07-01-2008 at 07:55 PM.

  9. #19
    New Member
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Alabama, USA
    Posts
    6
    Rep Power
    110

    Default

    Quote Originally Posted by Droelas
    . For example "La María esa se queria colar en la fila" in order to say that a lady wants to strain itself in the row of a store...
    Sorry if I made mistakes in english....and if I did it, please correct them....thus I will learn!
    In English "colar en la fila" is translated "to cut in line".

  10. #20
    Forum User Goodnightmoon's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Spain
    Posts
    63
    Rep Power
    334

    Default

    Quote Originally Posted by Droelas
    Hola Goodnightmoon,

    Efectivamente no soy de Madrid y por ello desconozco la normalidad en el uso que alli se le da a "Mari". Pero te puedo indicar que creo que en el resto de España no se le da ese uso. Y digo creo por que al menos yo no lo he escuchado nunca en mi provincia. Con lo cual mejor no generalizaré ni me alzaré abanderada de nada sin tener la completa certeza.

    Sobre lo de que nadie a dicho nada de Sudamérica, tal vez deberias releer la pregunta y descubririas que SI se habla de Sudamérica. Más en concreto dice que su amigo es Venezolano. Por ello yo me he permitido la licencia de presuponer que tal vez el uso de "Mari" es algo común alli. E incluso con un significado distinto al que tú o yo le presuponemos.

    Y sobre lo de que llamar María a alguien es llamarla barriobajera, tal vez tambíen sea una diferencia entre el uso que se le da en Madrid y el que se le da en el resto de España. Si vas a Andalucía verás como la gente dice. "¡Maria cuanto tiempo!" sin el menor tono despectivo o de "maruja".

    Te puedo reconocer que tal vez mi frase de ejemplo haya dado pie a tu confusión pero en ningún momento quería que el uso de María fuese peyorativo.

    A pesar de todo estoy de acuerdo en que lo mejor sería que le preguntase a su amigo que ha querido decir al llamarla así, o que algún venezolano se animara a dar su opinión.

    Un saludo
    De verdad que no quiero entrar en polémicas así que tampoco quiero iniciar un pique, sólo aclarar un par de cosas.

    Si no es un uso generalizado en España pues no lo será pero tengo amigos de otros sitios además de Madrid que lo usan desde hace años de la misma forma: hablar en broma imitando una manera de hablar diferente a la habitual.

    No he hablado yo de Sudamérica sino que simplemente he reconocido de manera inmediata un modismo muy típico de aquí, cómo si hubiera dicho "¿qué pasa, tronco?" y he contestado. Veo ahora que no me he fijado en que pone que su amigo es venezolano. My bad. Si lo hubiera visto no habría dicho "tu amigo debe de ser español".

    Tampoco he dicho yo que decir que alguien sea una maría sea sinónimo de barriobajera. Una cosa es ser una señora de clase baja de mediana edad de un barrio obrero y otra cosa un insulto aplicable a cualquier edad. No soy seguidora de la serie Aída, pero alguna escena he visto y decir "mari" es imitar en broma esa manera de hablar que no es precisamente elegante ni educada, pero tampoco marginal.
    Last edited by Goodnightmoon; 07-02-2008 at 11:15 AM.

+ Reply to Thread
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •