+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: English to Spanish Verification?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default English to Spanish Verification?

    I was wondering if someone could check this translation? The english is really choppy because I was trying to make it easier to translate.

    English: The movies have been a big part of the entertainment industry for decades. Film is considered to be an art form, and industry that holds the power of universal communication. Today I will be talking about the evolution of the film industry. In the 1860s, silent films came to the screen as "moving picture shows". Silent films were purely visual art. There was no spoken dialogue, there was only background music and subtitles, and the picture was in black and white. As the movie industry grew, sound and color were added. Today, modern digital video cameras are used instead of old manual operated cameras. Editing is very complex. Colors are vibrant. Sound quality is polished. Wires and Green screens are used to add special effects with many computer programs. In addition, many old movies have been restored from it's original film strip to high quality digital files. From silent films to summer blockbusters today, the film industry has grown immensely. As art will never stop changing, neither will the art of cinema.

    Spanish: Las películas han sido una parte grande de la industria de entretenimiento por décadas. La película es considerada para ser un medio de expresión artística, y la industria que tiene el poder de comunicación universal. Hoy estaré hablando de la evolución de la industria cinematográfica. En los 1860, las películas mudas vinieron a la pantalla como "exposiciones de película". Las películas mudas fueron la artes puramente visuales. No había diálogo hablado, había sólo música de fondo y subtítulos, y la imagen estuvieron en blanquinegro. Cuando la industria cinematográfica creció, el sonido y el color fueron agregados. Hoy, videocámaras digitales modernas son utilizadas en vez de manual viejo cámaras operadas. La redacción es muy compleja. Los colores son vibrantes. La calidad sano es dada brillo. Los alambres y las pantallas Verdes son utilizados para agregar los efectos especiales con muchos programas. Además, muchas películas viejas han sido restauradas de lo es película de diapositivas original a archivos digitales de alta calidad. De películas mudas a bombas de verano hoy, la industria cinematográfica ha crecido inmensamente. Cuando el arte nunca parará cambiar, ni hace el arte de cine.

    Thank you SO much! Seriously.
    Last edited by jive; 06-10-2008 at 07:34 PM.

  2. #2
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    658

    Default

    Quote Originally Posted by jive
    Hi, I have a 1-minute presentation about movies tomorrow, and I was wondering if someone could check this translation? The english is really choppy because I was trying to make it easier to translate.

    English: The movies have been a big part of the entertainment industry for decades. Film is considered to be an art form, and industry that holds the power of universal communication. Today I will be talking about the evolution of the film industry. In the 1860s, silent films came to the screen as "moving picture shows". Silent films were purely visual art. There was no spoken dialogue, there was only background music and subtitles, and the picture was in black and white. As the movie industry grew, sound and color were added. Today, modern digital video cameras are used instead of old manual operated cameras. Editing is very complex. Colors are vibrant. Sound quality is polished. Wires and Green screens are used to add special effects with many computer programs. In addition, many old movies have been restored from it's original film strip to high quality digital files. From silent films to summer blockbusters today, the film industry has grown immensely. As art will never stop changing, neither will the art of cinema.

    Spanish: Las películas han sido una parte grande de la industria de entretenimiento por décadas. La película es considerada para ser un medio de expresión artística, y la industria que tiene el poder de comunicación universal. Hoy estaré hablando de la evolución de la industria cinematográfica. En los 1860, las películas mudas vinieron a la pantalla como "exposiciones de película". Las películas mudas fueron la artes puramente visuales. No había diálogo hablado, había sólo música de fondo y subtítulos, y la imagen estuvieron en blanquinegro. Cuando la industria cinematográfica creció, el sonido y el color fueron agregados. Hoy, videocámaras digitales modernas son utilizadas en vez de manual viejo cámaras operadas. La redacción es muy compleja. Los colores son vibrantes. La calidad sano es dada brillo. Los alambres y las pantallas Verdes son utilizados para agregar los efectos especiales con muchos programas. Además, muchas películas viejas han sido restauradas de lo es película de diapositivas original a archivos digitales de alta calidad. De películas mudas a bombas de verano hoy, la industria cinematográfica ha crecido inmensamente. Cuando el arte nunca parará cambiar, ni hace el arte de cine.

    Thank you SO much! Seriously.
    Don't use machine translators. It is better to spend some money and have a professional translation. This automatic translation is really bad.

  3. #3
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default

    Quote Originally Posted by ElVizconde
    Don't use machine translators. It is better to spend some money and have a professional translation. This automatic translation is really bad.
    Hola guapo, buena observación, es cierto, lo he mirado.

    jive, don't try to "sell" pro's a machine translation, that's really silly!

  4. #4
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    658

    Default

    Quote Originally Posted by exxcéntrica
    Hola guapo, buena observación, es cierto, lo he mirado.

    jive, don't try to "sell" pro's a machine translation, that's really silly!
    Hola exxcéntrica.

  5. #5
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default

    Quote Originally Posted by ElVizconde
    Hola exxcéntrica.
    Hola Vizconde, claro, no sé si me dejas hablar contigo ...con un personaje tan importante....

  6. #6
    Senior Member ElVizconde's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    295
    Rep Power
    658

    Default

    Quote Originally Posted by exxcéntrica
    Hola Vizconde, claro, no sé si me dejas hablar contigo ...con un personaje tan importante....
    No te preocupes, soy democrático.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Need a quick verification on translation
    By rocuipsoft in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-05-2013, 03:09 PM
  2. english to spanish verification pls
    By Daruma in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 06-06-2008, 02:19 PM
  3. English to Spanish and Spanish to English Translation
    By yourspanishtranslation in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 04-10-2007, 01:37 PM
  4. English to Spanish and Spanish to English Translation
    By yourspanishtranslation in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 04-10-2007, 01:36 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •