+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: closer to the mark

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default closer to the mark

    Hi,
    I would like to translate "closer to the mark" into Spanish. As in i.e "Saying that they are using erroneous strategies doesn't tell us who gets closer to the mark".
    I would appreciate it
    Thank you very much
    T.

  2. #2
    New Member Txiki's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default

    Hi tanny
    It means something like "acercarse al objetivo." In this case, a rough translation would be Diciendo que estan usando estrategias erróneos, no nos dice quien se acerca más al objetivo.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. ETL Listed Mark
    By reminder in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 0
    Last Post: 06-16-2015, 08:43 AM
  2. Survey: What is the Best Punctuation Mark?
    By martin_g in forum English Language Topics
    Replies: 11
    Last Post: 07-31-2014, 09:54 PM
  3. The most underrated punctuation mark
    By ScottJ in forum English Linguistics
    Replies: 3
    Last Post: 02-28-2008, 10:48 AM
  4. the pip mark up
    By IBERIA in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 12-27-2007, 08:14 AM
  5. pip mark up
    By IBERIA in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 1
    Last Post: 11-19-2007, 12:01 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •