Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-06-2008, 11:34 PM   #1
spetrello
New Member
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 6
Rep Power: 9spetrello will become famous soon enough
Default ¿Como se escribe...?

¡Saludos!

Soy una maestra en Oakland, California, y estoy buscando su ayuda para traducir un "flier" para un evento que vamos a presentar en la comunidad.

Entonces, estas son las palabras que necesito traducir:

"With Oakland artist Michael, and master drummer Jeremy"

"Face painting and arts for kids"

"Celebrate Ghana!"

Gracias para su ayuda!

-Shannon
spetrello is offline   Reply With Quote
Old 05-11-2008, 12:41 PM   #2
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 235
Rep Power: 554vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Hola Spetrello!

I notice that nobody has responded to your request!. I'm sure it was just overlooked.

I will try (That way when I mess it up somebody will correct me and you'll get your answer, no? )



"With Oakland artist Michael, and master drummer Jeremy"

"Con Michael, el artista de Oakland y el maestro del tambor, Jeremy"

"Face painting and arts for kids"

"Pintar caras y manualidades para los niños"

"Celebrate Ghana!"

"Viva Ghana!"


Let's see if this gets the native speakers involved!

Emenden los errores por favor! Grácias!

THIS HAS BEEN EDITED TO SHOW SUGGESTIONS BY NATIVE SPANISH SPEAKERS (below).
__________________
vicente

Last edited by vicente : 05-11-2008 at 04:03 PM.
vicente is offline   Reply With Quote
Old 05-11-2008, 02:15 PM   #3
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 619
Rep Power: 502exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by vicente
"With Oakland artist Michael, and master drummer Jeremy"

"Con Michael, el artista de Oakland y el maestro del tambor, Jeremy"

"Face painting and arts for kids"

"Pintar caras y manualidades para los niños"

"Celebrate Ghana!"

"Ensalce a Ghana!" (eso de Ghana no lo pillo )



Enmienden los errores por favor! Gracias!
Vicente, enmendar es una palabra difícil de conjugar.

En España se usa más corregir.

Espero que no lleguemos tarde para esto....aunque me temo que sí.
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 05-11-2008, 02:28 PM   #4
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 235
Rep Power: 554vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by exxcéntrica
Vicente, enmendar es una palabra difícil de conjugar.

En España se usa más corregir.

Espero que no lleguemos tarde para esto....aunque me temo que sí.

Bueno profesora, la usé solo para experimentar. Sabía que "alguien" me corregiría si no era apropiada.

"Ensalce a Ghana!" (eso de Ghana no lo pillo )

Creo que quiere decir algo como Viva Ghana!, el país, no?
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Old 05-11-2008, 03:02 PM   #5
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 657
Rep Power: 552mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by vicente
"Ensalce a Ghana!" (eso de Ghana no lo pillo )

Creo que quiere decir algo como Viva Ghana!, el país, no?


No había visto este hilo antes...
Viva Ghana! Esa es la expresión correcta... (yo tampoco la entendía Exx.)
__________________
Mer
_______________________________________________
Cierta noche, una luciérnaga revoloteaba en el huerto, donde el sapo envidioso le lanzó un escupitajo venenoso. La luciérnaga cayó malherida, pero antes de morir, se dirigió al sapo y le preguntó: “¿Por qué me escupes?”. “Porque brillas, porque brillas, porque brillas..." contestó el sapo.
mem286 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 12:13 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator