+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11

Thread: Orange

 
  1. #1
    Forum User Marlene's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    83
    Rep Power
    0

    Default Orange

    Hola gente! Estoy traduciendo material sobre seguridad y prevención de incendios, y en la oración "The door is painted orange and red" no estoy segura sobre si utilizar "naranja" o "anaranjado"; me inclinaría por "naranja", ya que he escuchado hablar sobre el "alerta naranja" en situaciones de seguridad/peligro en EEUU, pero sinceramente en español me suena muy extraño.
    El target del texto es público latinoamericano. Ustedes qué opción elegirían?
    Gracias!!

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default

    Marlene, yo preferiría "naranja", creo que es más figurativo en el sentido de "alerta naranja".
    Saludos!!!

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    112
    Rep Power
    248

    Default Orange

    Hola Marlene! Realmente es una duda que he tenido muchas veces traduciendo y, si bien el diccionario de la RAE toma como sinonimos "anaranjado" y "naranja", siempre me incline en estos casos por fijarme el termino mas utilizado en la web.
    Buscando "alerta naranja" en Internet, aparece 67.000 veces, contra 4 de "alerta anaranjado"...es decir, si bien ambos me parecen correctos, prima el uso de naranja. Espero que te sea de utilidad, saludos!

  4. #4
    Uma
    Uma is offline
    Registered User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    23
    Rep Power
    226

    Default

    Me parece que en el caso de "alerta naranja" está claro que se utiliza así, pero en la oración que proponés: "The door is painted orange and red" cualquiera de las dos opciones está bien. Lo único que quizá marcaría sobre el tema, es que si vas a utilizar "naranja" como un sustantivo pleno, entonces vamos a hablar de "puertas naranja"; mientras que "anaranjado" es siempre adjetivo, así que siempre será "puertas anaranjadas".

  5. #5
    Forum User Marlene's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    83
    Rep Power
    0

    Default orange

    Gracias a todos, colegas!! fueron de gran ayuda.

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default comentario colorido

    Hola, Marlene.

    Te cuento algo que una vez me sucedió. Mi primo hermano es artista plástico y en una ocasión me comentó algo interesante (bueno, interesante para quienes como vos y yo nos preocupan estos asuntos) acerca de los colores. Creo que mencioné una prenda "verde manzana" y me dijo: "La manzana es una fruta, no un color. Lo mismo que la naranja." Creo que hablar con propiedad sería utilizar "anaranjado" aunque me inclino a usar "naranja" por costumbre.

    Muchos saludos,
    Majo

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Definitivamente naranja

    Hola!!
    Definitivamente naranja es la mejor opción!
    Suerte.
    Vero

  8. #8
    Forum User Marlene's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    83
    Rep Power
    0

    Default Orange

    Hola gente, les cuento que use "naranja" para "alerta naranja", creo que anaranjado es mejor en otros contextos, como el de moda o decoración.
    Saludos y gracias por su ayuda!

  9. #9
    Registered User
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Santiago, Chile
    Age
    46
    Posts
    24
    Rep Power
    228

    Smile naranja

    Definitivamente, en este caso, debe ser naranja y no anaranjado, que técnicamente, es lo correcto. Porque no existe el color naranja, sino que el anaranjado.....como ya dijeron en el foro, no es fruta....es color.

  10. #10
    Registered User
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Atlanta
    Posts
    11
    Rep Power
    220

    Default color orange

    Hola en el sentido de alerta, aunque ambos son aceptables, el mas usado es el color naranja.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. navel orange
    By andreap in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-11-2010, 09:23 PM
  2. Buenas tardes desde orange County California
    By Arturo in forum Greetings to Newbies
    Replies: 7
    Last Post: 07-25-2006, 12:51 PM
  3. Orange
    By Marlene in forum English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 06-13-2006, 12:03 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •