+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Senate race

 
  1. #1
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1817

    Default Senate race

    Cynthia is the president of a political media firm. For her role as a media producer in the hotly contested Michigan Senate race that elected Mrs. Stabenow, she was called a rising star of political media.

    I wonder if you could suggest something for the bolded part.

    I have come up with:

    ...en las sumamente reñidas elecciones para el Senado de Michigan

    ...en la reñida elección...

    No sé, alguna sugerencia??
    Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
    No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


    El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)


  2. #2
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default

    Hi Exx!
    Tu traducción suena muy bien. Otra opción podría ser:

    ...en la muy disputada carrera para el Senado de Michigan, en la que fuera elegida la Sra. Stabenow...

    Hope it helps!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •