Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#11 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 301
Rep Power: 224
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hope I am not too late in answering Nadia! I definitely think the name should stay the same, as you would not translate the name of sports teams. I like exxcentrica's suggestion of using "Las animadoras "Dunking Dancers" because aside from leaving the name, it refers to what they actually do. Hope it helps!
|
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
After soooo many good opinions I agree with sarab... Las "Dunking Dancers", las animadoras del basketball... Look at this link: http://basketbawful.blogspot.com/200...g-dancers.html
__________________
Mer_______________________________________________ All that is now All that is gone All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon. Last edited by mem286 : 04-04-2008 at 12:57 PM. |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|