+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: slots

 
  1. #1
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default slots

    The Children Trust does not pay for health insurance slots -

    ¿Cómo podríamos traducir slots en este contexto?

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1899

    Default

    ¿Podría ser algo como extras, adicionales? es que pensando que slot es entre otras la ranura para introducir tarjetas y añadir memoria (PC) o etc etc...
    esperemos por otras opiniones...
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default

    Gracias, Sandara, se me ocurre que son gastos de seguro médico adicionales. Buena idea.

  4. #4
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,303
    Rep Power
    3342

    Default

    Hola Exx!
    Slots lo he visto también como "asignaciones"

    See you!

  5. #5
    Forum User Leslie M's Avatar
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Moca, Puerto Rico
    Age
    76
    Posts
    78
    Rep Power
    409

    Default

    Tengo la impresión que tiene que ver en este caso con turno de citas. En este caso turno sería la

    traducción de "slots".

    Habría que leer el texto completo si está disponible.

    Last edited by Leslie M; 03-27-2008 at 05:07 PM.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default

    Bueno amigos...hablo en inglés para me explico.

    I'm not sure how it is being used in the context of health insurance and I have no idea of the Spanish word in this context so I'll just provide my insight on how it the word is used in English and hope it will help you find the right Spanish word.

    Slots is a term used like positions or placements, usually indicating that there is a limitation on the number of "slots". Like, "There are still slots available for membership"; or "He was in slot #2 on the racetrack"; or "There is a slot open in the class you want"; or as Leslie and Merce said "dates or appointments", like "The doctor has a slot open to see you on Tuesday"

    It is also used to say something like "We don't have enough slots for everybody" in saying there is not enough room to accomodate everybody.

    It seems clear that "The Children Trust does not pay for health insurance slots" means like Sandra and Exx suggest...that it does not pay for medical expenses. But what is the right word in Spanish? The usage is a little unusual.
    vicente

  7. #7
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default

    Genial , a todo el mundo muchas gracias.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •