Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 104
Rep Power: 35
![]() |
Hola!
Estaria agradecida en saber el significado de esta expresion: Do not dial 011 to enter into the international web!! NO MARQUE 011 PARA ENTRAR EN LA WEB INTERNACIONAL!!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 467
Rep Power: 733
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
NO MARQUE 011 PARA ENTRAR EN LA WEB INTERNACIONAL!!!
Creo que se refiere al aceso al web internacional por teléfono..celular...011 es el código para hacer llamadas internacionales desde los estados unidos. vicente Last edited by vicente : 03-21-2008 at 01:20 PM. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 143
Rep Power: 152
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola, Vicente: Yo lo traduciría así: ¡No marque 011 para ingresar en la Web! Dejo "la Web", sin "internacional", porque la Web es internacional por antonomasia, a diferencia de las redes caseras o de oficina, que se llaman así, simplemente "red" o "redes". A lo que me refiero es que, cuando se habla de la Web, al menos en México, se está hablando de la red internacional, no de una red interna o nacional, por eso me parece innecesario usar el adjetivo, aunque así esté marcado en el original. Saludos |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 467
Rep Power: 733
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Please click one of the Quick Reply icons in the posts above to activate Quick Reply.
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 467
Rep Power: 733
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Disculpen por favor. Es que a veces no tengo ninguna idea de que estoy haciendo! No se que pasó con esa entrada más arriba que hice.
.
__________________
vicente
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|