Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-05-2008, 12:23 PM   #1
IBERIA
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 100
Rep Power: 32IBERIA will become famous soon enough
Default the least amount

[FONT='Times New Roman','serif']Hola ,queda bien esta frase?[/font]
[FONT='Times New Roman','serif']I will work with teachers to find times so that children will miss the least amount of instruction possible.[/font]
[FONT='Times New Roman','serif']Trabajaré con los profesores para encontrar tiempo para que los niños pierdan la cantidad minima posible de instrucción.
Gracias.Un saludo Eva.
[/font]
IBERIA is offline   Reply With Quote
Old 03-05-2008, 01:49 PM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 757
Rep Power: 610SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hola Iberia:
te propongo usar esta versión...

Coordinaré los horarios con los profesores para que los niños no pierdan tanto tiempo de su aprendizaje

O esta creo que es mejor

para que los niños pierdan el menor tiempo posible de su aprendizaje
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 03-05-2008, 02:07 PM   #3
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 754
Rep Power: 531exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

I don't think Sandra's translation can be improved.

La propuesta de Sandra es inmejorable, así que..

saludos
__________________


“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma."

Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 03-06-2008, 06:54 AM   #4
slwmjw
New Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 9
Rep Power: 12slwmjw will become famous soon enough
Exclamation Can someone traslate this paragraph for me

it is from Puerto Rico ( dilact): THANK YOU!!!

bueno yo te aviso si para manana o el martes estas pendiente para decirte si manana o el martes ok cuidate o me llamas manana como a las 3 de la tarde para avisarte quidate mi pana

Hola espero que estes bien no te he visto en la universidad bueno espero verte pronto te cuidas

jajaja si lose loq paso es q esta en una junta de trabajo. Pero na mira cuando bamos para la pista a core. pq estoi en mi casita sumamente aburido. ps na espero q estes bn. bey cdt
slwmjw is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:20 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator