Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-26-2008, 10:51 AM   #1
IBERIA
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 100
Rep Power: 34IBERIA will become famous soon enough
Default outstanding

Hola!
Puedo perfeccionar este texto al espanol?

Cleveland is a diverse center of economic, cultural, and medical activity that is rich in history and outstanding institutions. On July 22, 1996, the city celebrated her bicentennial—over 200 years of progress, development, difficulties, and rebirth. Many new developments in recent years give evidence that Cleveland has entered an exciting new era.
Cleveland es un centro económico diverso, cultural, y actividad médica que es rica en historia e instituciones destacadas .El 22 de julio de 1996,la ciudad celebró su bicentenario-unos 200 años de progreso, desarrollo, dificultades y renacimiento. Muchos nuevos desarrollos en años recientes dan evidencia que Cleveland ha entrado en una nueva era apasionante.
Mil gracias,Eva.
IBERIA is offline   Reply With Quote
Old 01-27-2008, 03:18 AM   #2
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 873
Rep Power: 577exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by IBERIA
Hola!
Cleveland es un centro económico diverso, cultural, y actividad médica que es rica en historia e instituciones destacadas .El 22 de julio de 1996,la ciudad celebró su bicentenario-más de 200 años de progreso, desarrollo, dificultades y renacimiento. Los grandes progresos en años recientes dan evidencia que Cleveland ha entrado en una nueva era apasionante.
Mil gracias,Eva.

Cleveland es un centro de actividades diversas de carácter económico, cultural y médico que es...en instituciones excepcionales/destacadas.
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 01-27-2008, 08:52 AM   #3
IBERIA
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 100
Rep Power: 34IBERIA will become famous soon enough
Default Gracias

Me encanta tu respuesta !
Mil gracias Eva.
IBERIA is offline   Reply With Quote
Old 01-28-2008, 08:24 AM   #4
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 807
Rep Power: 622SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hola Eva: noto algo extraño en la primera oración. no sé qué dice exactamente el inglés pero algo no concuerda.

...es un centro (los adjetivos están bien pero actividad médica a qué verbo responde???)

falta algo entre los adjectivos que califican al centro económico y la actividad médica, quizás solo falte decir "de gran actividad médica" o "con gran actividad médica". Debes revisar el texto en inglés para ver qué dice exactamente.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 01-29-2008, 06:39 AM   #5
diegonel
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 123
Rep Power: 157diegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud of
Default some corrections

Al igual que Sandra, hay algo raro en la versión en castellano al principio del parrafo. Yo intentaria asi:

Cleveland es un centro económico diverso, cultural, y es un centro con actividad relacionada a la salud la cual que es rica por su historia e instituciones destacadas.

Cleveland ha entrado en una apasionante nueva era .

Estas son mis sugerencias y el resto coincido con excentrica.

BYE
diegonel is offline   Reply With Quote
Old 01-29-2008, 11:41 AM   #6
lauracipolla
Senior Member
 
lauracipolla's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: I'm from La Plata, Argentina
Posts: 270
Rep Power: 427lauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond reputelauracipolla has a reputation beyond repute
Default

Esa primera oración se podría arreglar con un simple "de" o "con":

"Cleveland es un centro económico diverso, cultural, y de/con una actividad médica rica..." (yo sacaría el "que es"). Pero en realidad lo que dice esa primera oración es q "Cleveland es un centro con diversidad en la actividad económica, cultural y médica, rico en historia...(etc)"

Hay dos cuestiones de puntuación que corregir también: la coma después de la fecha es innecesaria y el guión debe ser reemplazado por dos puntos: "El 22 de julio de 1996 la ciudad festejó su bicentenario: más de 200 años..."

Luego: "Many new developments" no es lo mismo que "Los grandes progresos"... y en todo caso "evidencian que" o "revelan que" sería mejor que "dan evidencia de que" (que no suena natural)...

Espero que sea útil. Saludos!
lauracipolla is offline   Reply With Quote
Old 01-29-2008, 11:52 AM   #7
IBERIA
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 100
Rep Power: 34IBERIA will become famous soon enough
Default Muchas gracias!

Muchas gracias a todos por vuestras eficientes y profesionales respuestas!
Me han sido de gran ayuda.
Hasta pronto.Eva
IBERIA is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 04:14 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator