Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-24-2008, 08:04 AM   #1
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 11petitelilminako will become famous soon enough
Default Sorry to ask a question again so soon.

wow vos anda a dormir..... I think I translated it to wow you get some sleep. Am I correct? I am so new to spanish..

If that's what it means could some one please translate.

Thanks I got some sleep last night. It was not alot but at least I got some. Thank you for the complement on my new icon.

Again I am sorry to ask again so soon.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Old 01-24-2008, 01:11 PM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 820
Rep Power: 625SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

You are right, she or he was asking you to get some sleep. Now you can say you followed the advice...
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 01-25-2008, 12:48 PM   #3
lylek
Forum User
 
Join Date: Nov 2007
Location: Ithaca, NY
Posts: 45
Rep Power: 28lylek has a spectacular aura about
Post Translation

Thanks I got some sleep last night. It was not alot but at least I got some. Thank you for the complement on my new icon.

Buenas,

Don't apologize, this is what we are here for! Ok so here is a little translation for you:

Gracias, ya he dormido anoche. No fue mucho pero por lo menos dormi* un poco. Gracias por el complemento sobre mi nuevo icono.

*There is an accent here over the "i."

Hope this was helpful!

Un saludo
__________________
"...La existencia está por otra parte."
André Breton
lylek is offline   Reply With Quote
Old 01-26-2008, 10:18 AM   #4
Tania
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 11Tania will become famous soon enough
Default

You mean compliment?, like when somebody says "your icon is beautiful" ?. That will be translated as cumplido.

"Gracias por el cumplido sobre mi nuevo icono". Complemento is another thing in Spanish although sometimes we talk "anglicisms" and have the tendency to translate things as they sound. Ex. Apply=aplicar, that's incorrect, in the US the hispanic population will understand you, outside the US you can aplicar pintura in a pared but never aplicar para un trabajo, if anything you can be aplicado en el trabajo, the meaning is totally different.

Last edited by Tania : 01-26-2008 at 10:23 AM.
Tania is offline   Reply With Quote
Old 01-29-2008, 06:06 PM   #5
marielvarvuzza
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Argentina Buenos Aires, Quilmes
Age: 33
Posts: 4
Rep Power: 0marielvarvuzza will become famous soon enough
Default traduccion

Quote:
Originally Posted by petitelilminako
wow vos anda a dormir..... I think I translated it to wow you get some sleep. Am I correct? I am so new to spanish..

If that's what it means could some one please translate.

Thanks I got some sleep last night. It was not alot but at least I got some. Thank you for the complement on my new icon.

Again I am sorry to ask again so soon.

Se traduciría: Gracias, pude dormir algo anoche, no mucho pero al menos es algo.Gracias por elogiar mi nuevo icono.
marielvarvuzza is offline   Reply With Quote
Old 01-30-2008, 03:17 AM   #6
exxcéntrica
Senior Member
 
exxcéntrica's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 879
Rep Power: 578exxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond reputeexxcéntrica has a reputation beyond repute
Default

Whith icon you might mean "avatar" (little picture shown with your name)

Tell me if this is the case.
exxcéntrica is offline   Reply With Quote
Old 02-09-2008, 07:10 AM   #7
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 11petitelilminako will become famous soon enough
Default

I did mean avatar. Sorry it took so long for me to reply. I just come back from vacation.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Old 02-09-2008, 07:15 AM   #8
petitelilminako
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 9
Rep Power: 11petitelilminako will become famous soon enough
Default What is he saying.

ignore this please it was a double post.
petitelilminako is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:46 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator