Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-08-2008, 12:19 PM   #1
Jcal
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 8
Rep Power: 16Jcal will become famous soon enough
Default another translation!

hola como estas como fue tu año en canada yo tanbien te extraño
y perdon por no saver ingles pero eso lo hace mas interesante no cres
y por que no respondes si te gusto o no sentir el power
cuidate mucho y regresa pronto

un gran beso para ti
saludos a kelsi



if anyone could translate this, thatd be awesome. once again, i have an idea but i dont wanna misread it. yikes.
Jcal is offline   Reply With Quote
Old 01-08-2008, 04:13 PM   #2
magictoaster
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 29
Rep Power: 20magictoaster will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Jcal
hola como estas como fue tu año en canada yo tanbien te extraño y perdon por no saver ingles pero eso lo hace mas interesante no cres y por que no respondes si te gusto o no sentir el power
cuidate mucho y regresa pronto

un gran beso para ti
saludos a kelsi

Mmmm, I would love to have seen what you understood from the email, that way we can help out with where ever you're having problems. Also, the original email has some typos, but the meaning is clear, here's the translation:

Hello, how was your year in Canada? I also miss you and sorry for not knowing English, but that makes it more interesting, don't you think? Also, why don't you answer on weather or not you liked feeling the power?

Take care and come back soon.

A great big kiss for you.

Say hi to Kelsi.
magictoaster is offline   Reply With Quote
Old 01-29-2008, 07:39 PM   #3
marielvarvuzza
New Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Argentina Buenos Aires, Quilmes
Age: 34
Posts: 4
Rep Power: 0marielvarvuzza will become famous soon enough
Default traduccion

Quote:
Originally Posted by Jcal
hola como estas como fue tu año en canada yo tanbien te extraño
y perdon por no saver ingles pero eso lo hace mas interesante no cres
y por que no respondes si te gusto o no sentir el power
cuidate mucho y regresa pronto

un gran beso para ti
saludos a kelsi




if anyone could translate this, thatd be awesome. once again, i have an idea but i dont wanna misread it. yikes.

La traducción sería: Hi! How´s life? How was everything in Canada?I miss you too.Sorry for not knowing English but that makes it more interesting, doesn´t it?Tell me if you liked feeling the power or not.Take care and come back soon.
Kisses
Regards to Kelsi
marielvarvuzza is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:38 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator