+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: letter to El Salvador student #1

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    118

    Default letter to El Salvador student #1

    Hi,
    We would appreciate any help with these letters to El Salvador students that we sponsor!!
    Thank you.


    Dear Oneyda,

    Thank you very much for your Christams greetings. We like your star and Christmas tree that you made with yarn. We enjoyed hearing how your family celebrates Christmas. Maija, Liv, Jim, and I had a special meal and then went to church at 10 p.m. The service was beautiful with candles, communion, singing, and praying.

    Thank you also for sending your report card. We are very proud of you, and of your excellent grades. We know that you work hard at your studies.

    We had fresh snow for Christmas. Our family likes to have fun in the snow. It is peaceful and beautiful.

    Jim and I hope to come to El Salvador with one of our church groups sometime soon. We will be so eager to meet you, Rosa, Daniel, and the rest of your family.

    God's blessings


    Silent night, peaceful morn
    joy to all, Christ is born.
    Last edited by blueluna; 01-07-2008 at 10:10 PM.

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Default hope it helps

    Querida Oneyda:

    Muchas gracias por tus saludos navideños. Nos gustaron mucho la estrella y el árbol de navidad que nos hiciste con hilo y disfrutamos mucho al leer de la forma que tu familia celebra las navidades. Maija, Liv, Jim y yo hicimos una cena especial y fuimos a la iglesia a las 10 de la noche. La misa fue preciosa con velas, cantos, oraciones y la comunión.

    Gracias además por enviarnos tu tarjeta de notas. Estamos muy orgullosos de ti y de tus excelentes notas. Sabemos que eres muy estudiosa.

    TUvimos una nevada nueva en NAvidad. A nuestra familia le gusta divertirse en la nieve, es muy bella y además inspira paz.

    Jim y yo esperamos poder ir al Salvador con uno de nuestros grupos de la iglesia en el futuro próximo. Estamos muy ansiosos de encontrarnos contigo, con Rosa, Daniel y el resto de tu familia.

    Dios los bendiga

    Noche silente, pacífica mañana,
    alegría para todos, ha nacido Jesús
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    118

    Default Thank you!

    Thank you so very much Sandra for your translation. We greatly appreciate your help. We look forward to sending this letter!
    Cher and Jim

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Puerto Rico
    Posts
    29
    Rep Power
    116

    Default

    Quote Originally Posted by SandraT
    La misa fue preciosa
    Mmmmm, I wonder, is it a Roman-Catholic church or perhaps an Evangelical type church? At least here in Puerto Rico, Roman-Catholic's services are called "misa", but Any other church (not necesarly evangelical) will call the service "culto".

    I'm curious to know if other countries also make this distinction. Also, what diference do you perceive between "orar" and "rezar"?

  5. #5
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Default

    You are most welcome, blueluna. here, we are happy to help people like you who also help others.

    magictoaster: since she said comunion, I assumed it was a Catholic church that is why I translated misa instead of culto. Of course, it does not mean that is has to be Catholic.
    I am aware that culto is the word for Protestan church.
    orar y rezar, at least Catholic church uses both. I think Protestant churches use more the word orar. But when in Catholic church you refer to prayer, at least in Cuba, people don't say rezos (a word which is more identified with santeria, the Afrocuban religion), they say oraciones.

    I am sure there are other differences and peculiarities in other countries.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  6. #6
    Registered User Moyses's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    El Salvador
    Posts
    17
    Rep Power
    114

    Default

    Quote Originally Posted by SandraT
    Querida Oneyda:

    Muchas gracias por tus saludos navideños. Nos gustaron mucho la estrella y el árbol de navidad que nos hiciste con hilo y disfrutamos mucho al leer de la forma que tu familia celebra las navidades. Maija, Liv, Jim y yo hicimos una cena especial y fuimos a la iglesia a las 10 de la noche. La misa fue preciosa con velas, cantos, oraciones y la comunión.

    Gracias además por enviarnos tu tarjeta de notas. Estamos muy orgullosos de ti y de tus excelentes notas. Sabemos que eres muy estudiosa.

    TUvimos una nevada nueva en NAvidad. A nuestra familia le gusta divertirse en la nieve, es muy bella y además inspira paz.

    Jim y yo esperamos poder ir al Salvador con uno de nuestros grupos de la iglesia en el futuro próximo. Estamos muy ansiosos de encontrarnos contigo, con Rosa, Daniel y el resto de tu familia.

    Dios los bendiga

    Noche silente, pacífica mañana,
    alegría para todos, ha nacido Jesús
    I just want to add something: (about the salvadoreans) they don't like (hate?) when others say "Salvador" "Al Salvador" in reference to his/her country please don't forget it! the correct traduction is "El Salvador"

  7. #7
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Thumbs up

    Claro, Moyses tienes toda la razón, simplemente fue algo mecánico...a el en español lo sustituimos por al, así que salió sin revisión. En este caso se mantiene pues es nombre propio.

    You are right, the correct translation is "a El Salvador".
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •