Add To:
More
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Nov 2007
Posts: 35
Rep Power: 23
![]() |
How could you translate the english saying "I look foward to it" in spanish?
|
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Location: Puerto Rico
Posts: 29
Rep Power: 20
![]() |
Quote:
This translation is very contex-dependant, there is no generic "looking foward to it" in Spanish that can be used as freely as in English. It's always going to depend on what you're looking forward to. The English language has an amazing ability to be generic, Spanish doesn't behave the same way, it's very specific. What I would do in your place is to write the entire sentence you want to use it in, then we'll know what contex you're using this in. |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2007
Location: Virginia, USA
Posts: 13
Rep Power: 21
![]() |
There are different ways of saying this as already brought out. Here are a few suggestions:
1. tener muchas ganas de... 2. estar deseando que... 3. esperar con ansia... Hope this helps. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Jan 2008
Location: Cairo, Egypt
Age: 34
Posts: 25
Rep Power: 20
![]() |
If it´s in a formal letter for example " looking forwad to hearing.., etc" you can say: Quedo a la espera de tus noticias"... If it´s in an informal context, you could simply use " tengo muchas ganas de.." or " Espero (with or without que)..."..
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|