Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-07-2007, 03:20 PM   #1
María Eugenia
New Member
 
Join Date: May 2007
Posts: 2
Rep Power: 0María Eugenia will become famous soon enough
Default María Eugenia

Hola amigos, una pequeña consulta: cómo traduciré "none taken, however the packing document is notated..." ??? el contexto es un informe de inspección de carga. Parece claro, y sin embargo estoy complicada con esta expresión, supongo que sería algo así como "no habiendo sido tomada ninguna, el documento de empaque indica que..."
María Eugenia is offline   Reply With Quote
Old 11-09-2007, 08:17 AM   #2
fernando el casir
Forum User
 
Join Date: May 2007
Posts: 62
Rep Power: 106fernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by María Eugenia
Hola amigos, una pequeña consulta: cómo traduciré "none taken, however the packing document is notated..." ??? el contexto es un informe de inspección de carga. Parece claro, y sin embargo estoy complicada con esta expresión, supongo que sería algo así como "no habiendo sido tomada ninguna, el documento de empaque indica que..."

Yo entiendo como que debe registrarse en la documentación del empaque aún si el mismo no ha sido tomado o retirado. Habría que ver el párrafo completo.
fernando el casir is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:33 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator