Add To:
More
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 100
Rep Power: 34
![]() |
Hola!Estaria agradecida en saber como puedo mejorar esto:
What to include:
• Su revisión debería centrarse en rasgos específicos de la red social y su experiencia con ello • Las mejores revisiones incluyen no sólo si le gustó o le disgustó una red social, sino también el porqué. Sensación libre de hablar de otra red relacionada y como estos precios de red en comparación. Muchas gracias,Eva. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Eva. aquí te mando mi sugerencia de cambios
Espero te sea de ayuda Saludos ¿Qué incluir?: • Su revisión debería enfocarse en aspectos específicos de la red social y su experiencia con la misma • Las mejores revisiones incluyen no sólo su opinión acerca de si le gustó o le disgustó una red social, sino también establecen el porqué. Siéntase libre de mencionar otra red relacionada y como califica esta red en comparación con otras
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 100
Rep Power: 34
![]() |
Me encanta tu traduccion.Unicamente que en vez de REVISION podria emplearse CRITICA?
UN SALUDO,EVA. ![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Mil gracias por tu gentill comentario Eva. Estoy completamente de acuerdo con tu sugerencia del término "crítica". Es mucho mas apropiado en este caso
Saludos ![]()
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|