Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-30-2007, 03:35 PM   #1
DavidKabuki
New Member
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 7
Rep Power: 17DavidKabuki will become famous soon enough
Default Please help for the sake of poetry ;)

Would anyone be good enough to translate what is in quotation marks into Spanish?
__________________________________________________ _

"PoetryMuse" (how would one write that as one word in Spanish? It
is for a online poetry account)

"poetry"

"poem"

"spoken word"

"stories"

"comedy"

and this sentence:

"Please print the poem in Spanish on the right of the video screen.
Underneath where it says 'director' and 'provided by' like rozeboosje
did in the attached video. Then put the English translation under
the Spanish one like he did."

and lastly, could you translate this:

"Poems by David Curtis. Narration by Sveta. Thanks for visiting our
channel. Please subscribe and we will keep you drunk with poetry."

-------------thanks in advance to anyone who can translate what
is in quotations. Have a great day!
DavidKabuki is offline   Reply With Quote
Old 08-31-2007, 12:46 PM   #2
fernando el casir
Forum User
 
Join Date: May 2007
Posts: 65
Rep Power: 110fernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to behold
Smile let´s see

Quote:
Originally Posted by DavidKabuki
Would anyone be good enough to translate what is in quotation marks into Spanish?
__________________________________________________ _

"PoetryMuse" (how would one write that as one word in Spanish? It
is for a online poetry account)

"poetry"

"poem"

"spoken word"

"stories"

"comedy"

and this sentence:

"Please print the poem in Spanish on the right of the video screen.
Underneath where it says 'director' and 'provided by' like rozeboosje
did in the attached video. Then put the English translation under
the Spanish one like he did."

and lastly, could you translate this:

"Poems by David Curtis. Narration by Sveta. Thanks for visiting our
channel. Please subscribe and we will keep you drunk with poetry."

-------------thanks in advance to anyone who can translate what
is in quotations. Have a great day!
fernando el casir is offline   Reply With Quote
Old 08-31-2007, 01:00 PM   #3
fernando el casir
Forum User
 
Join Date: May 2007
Posts: 65
Rep Power: 110fernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to beholdfernando el casir is a splendid one to behold
Smile let´s see

Quote:
Originally Posted by DavidKabuki
Would anyone be good enough to translate what is in quotation marks into Spanish?
__________________________________________________ _

"PoetryMuse" (how would one write that as one word in Spanish? It
is for a online poetry account)

"poetry"

"poem"

"spoken word"

"stories"

"comedy"

and this sentence:

"Please print the poem in Spanish on the right of the video screen.
Underneath where it says 'director' and 'provided by' like rozeboosje
did in the attached video. Then put the English translation under
the Spanish one like he did."

and lastly, could you translate this:

"Poems by David Curtis. Narration by Sveta. Thanks for visiting our
channel. Please subscribe and we will keep you drunk with poetry."

-------------thanks in advance to anyone who can translate what
is in quotations. Have a great day!

"MusaPoética" (that´s literal) or "PoeMusa"
"poesía"
"poema"
"palabra hablada"
"cuentos"
"comedias"
"Por favor imprima el poema a la derecha de la pantalla de video. Por debajo donde dice "director" y "provisto por" como lo hizo Rozeboosje en el video adjunto. Luego coloque la versión en inglés debajo de la versión en español como él lo hizo"
"Poesías de D.C. Narraciones de Sveta.Gracias por visitar nuestro canal.Suscríbanse y los mantendremos ebrios de poesía"

This is a too literal translation. Maybe another forumer will improve it. Good luck with poetry.
FER
fernando el casir is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:58 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator