+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: I need help with a phrase

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default I need help with a phrase

    How do I translate into Spanish " bring improved growth and employment opportunities into line "

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Cool

    Quote Originally Posted by enana
    How do I translate into Spanish " bring improved growth and employment opportunities into line "
    I need more context!thanks

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default

    "trae crecimiento mejorado y oportunidades de empleo" (a la linea), esto ultimo habria que revisarlo en el contexto, pues puede ser una linea gerencial, de produccion o incluso referirise a una linea de texto...

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Chile
    Age
    40
    Posts
    11
    Rep Power
    130

    Default

    Quote Originally Posted by enana
    How do I translate into Spanish " bring improved growth and employment opportunities into line "

    Así a primera vista, yo traduciría el verbo "Bring" por "entrega, proporciona, brinda" ya que "traer" me parece muy literal.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default

    Yo estoy de acuerdo con que debería ser "trae" ya que me parece que habla de las consecuencias de algo.

  6. #6
    Registered User
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Houston, TX
    Posts
    13
    Rep Power
    133

    Default into line

    Quote Originally Posted by ADalzin
    "trae crecimiento mejorado y oportunidades de empleo" (a la linea), esto ultimo habria que revisarlo en el contexto, pues puede ser una linea gerencial, de produccion o incluso referirise a una linea de texto...
    Yo más bien creo que se trata de un modismo inglés muy común: To bring something into line quiere decir meter algo en cintura, tirar de las riendas para controlar al caballo descarriado.

    Necesitamos más contexto para poderte ayudar.
    Vero

  7. #7
    Forum User
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    26
    Rep Power
    144

    Default

    Yo lo traducira directamente: "genera más crecimiento y mayores oportunidades de empleo".
    Espero te sirva,
    Piru

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    18
    Rep Power
    141

    Default

    - proporciona un mayor crecimiento
    - aumenta el crecimiento

    y genera màs oportunidades de empleo

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Hola Enana !!

    " bring improved growth and employment opportunities into line ":

    En mi opinion quiere decir: "Hacer que las oportunidades de crecimiento (desarrollo) y empleo mejoradas esten acordes al entorno" (en el cual sean ofrecidas).

  10. #10
    New Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default

    Quote Originally Posted by enana
    How do I translate into Spanish " bring improved growth and employment opportunities into line "
    Enlinie mejoras de crecimiento y oportunidades de empleo.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •