keep up ponderous establishments
Hola. ¿Cómo se traduciría "keep up ponderous establishments" en la frase siguiente?: After all, a man need not be a snob, if he says frankly he prefers the society of people who live west of Bond Street to that of the worthy individuals who keep up ponderous establishments in the central London squares.
Gracias por vuestra ayuda.
Re: keep up ponderous establishments
What about "mantener cánones/modelos demasiado elaborados"?
Re: keep up ponderous establishments
No, creo que se refiere a negocios en este caso.