+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 13

Thread: smartphone

 
  1. #1
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    185

    Default smartphone

    Some days ago, a client asked whether the term smartphone should be used instead of telèfono inteligente, as the latter is widely used around the world. What would your answer be to such a question/request? Thanks in advance for your advice!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    295
    Rep Power
    1028

    Default Re: smartphone

    Quote Originally Posted by estefaniar View Post
    Some days ago, a client asked whether the term smartphone should be used instead of telèfono inteligente, as the latter is widely used around the world. What would your answer be to such a question/request? Thanks in advance for your advice!
    He hecho busqueda de algunas compañias moviles en latinoamerica y parece que varias compañias utilizan el termino smartphone (sin traduccion). Puedes hacer una busqueda similar.

  3. #3
    Banned
    Join Date
    Dec 2013
    Age
    38
    Posts
    562
    Rep Power
    0

    Default Re: smartphone

    Creo que se pueden usar ambos terminos indistintamente, ambos terminos son compresibles... como microwave/microondas por ejemplo

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    238
    Rep Power
    161

    Default Re: smartphone

    Si el ámbito es formal yo usaria teléfono inteligente.

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    185

    Default Re: smartphone

    Es bastante ambigüo el uso del término en español. La mayoría de las compañías intercambian teléfono inteligente y smartphone de manera indiscriminada, y lo mismo sucede con los medios de comunicación. En ámbitos más formales, el gobierno de los EE. UU. usa teléfono inteligente en su página en español (GobiernoUSA). En cuanto a la opinión de las academias, la Fundeu sugiere el uso del término teléfono inteligente, como era de esperarse.

  6. #6
    Moderator Jonatane's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    41
    Posts
    516
    Rep Power
    948

    Default Re: smartphone

    Yo usaría sin dudar el término "Smartphone" y no la traducción.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    217
    Rep Power
    297

    Default Re: smartphone

    Yo también usaría el término "Smartphone".

  8. #8
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    37
    Posts
    989
    Rep Power
    1010

    Default Re: smartphone

    Nunca escuché "Microwave", creo que no habría que traducir "Smartphone".

  9. #9
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1905

    Default Re: smartphone

    Hola guapo: Aquí en España todo el mundo usa "Smartphone".

    Estoy de acuerdo con Salva, microwave no lo he oído nunca.

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    238
    Rep Power
    161

    Default Re: smartphone

    Por eso dije que dependía del ámbito en el cual lo utilices, si estás charlando con tus amigos Smartphone va que chuta pero, si lo tienes que usar en un ámbito corporativo creo que lo más adecuado es Teléfono Inteligente. De la misma manera pienso que todos los anglosajonismos se dan en un ámbito informal, por ejemplo en Venezuela se le dice los vigilantes, informalmente, Wachiman de Watch man, pero ni a palos vas a encontrar una empresa que ofrezca servicios de wachimanes, si de vigilantes. Pero bueno, es tan solo mi humilde opinión.

    Un saludo

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •