+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: empowerment

 
  1. #1
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    96

    Default empowerment

    What do you think of empowerment being translated as empoderamiento?

    I've seen the word several times, but don't think it is an appropiate translation (empoderamiento is considered a neologism by RAE).

    Any suggestions?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    217
    Rep Power
    208

    Default Re: empowerment

    I agree. I think it's the most usual translation but I don't quite like it.

  3. #3
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    96

    Default Re: empowerment

    What do you think about "atribución de poder"? I believe it is slightly different though...

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    295
    Rep Power
    939

    Default Re: empowerment

    Just to give us some context...

    Can you write a sentence in English where you use "empowerment"?

    "Empowerment" podria tambien tener que ver con autorizacion.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •