+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: status

 
  1. #1
    Moderator
    Join Date
    Aug 2014
    Posts
    310
    Rep Power
    96

    Default status

    I have found this word especially in context related to US visas, forms and immigration topics.

    Some translate it as "estatus", some as "estado" and some as "situación". How would you translate them in the following contexts?

    nonimmigrant status

    immigration status


    Any suggestions?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    748
    Rep Power
    709

    Default Re: status

    Estado/situacịn/ condicịn me suenan bien.
    Estado de inmigrnate. En condicịn de inmigrante. En situacịn de inmigrante.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •