+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Need assistance with converting "Home for Sale" information into Spanish

  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2007
    Rep Power

    Default Need assistance with converting "Home for Sale" information into Spanish

    Would anyone know the correct way to write the following information in Spanish? I would like to post a sign in the local Hispanic markets in my area. Any assistance would be appreciated!

    10307 St. Katherine Ln. is a 3 bed room, 1 bath ranch, with a full basement.

    The hardwood floors throughout the home have been refinished. This home has been updated with: electrical box (in 1999), new roof (in 2000), windows (1999 through 2001), lighting (1999 through 2007), additional insulation in the attic (in 1999), steel exterior doors (in 1999), and six-panel interior doors (2000 through 2006).

    The kitchen was remodeled with new cabinets, counter, breakfast bar, and tile flooring in 1999. The bath room was remodeled with cabinets, tile flooring, and a new tub and surround in 2003.

    There is a 12' x 16' deck (built in 2001) and a 10’x10’ patio (poured in 2007) in the fenced in back yard. This home also has a one-car carport. Additionally, there is a security system with motion detectors, smoke detectors, and fire alarm.

    For more information or to see this home, please contact Bill McKanry - McKanry Real Estate, [phone #].

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    May 2007
    Rep Power


    Here´s an approach:
    10307 St. Katherine Ln., 3 dormitorios, 1 baño, sótano completo
    Los pisos de madera de toda la casa han sido restaurados. La casa ha sido renovada en: caja eléctrica , techo nuevo, ventanas, iluminación, aislamiento adicional en el ático, puerta exterior de acero, e interiores de seis paneles.
    La cocina se remodeló con nuevos gabinetes, desayunador y piso de cerámicos. El baño con nuevos gabinetes, piso de cerámicos y nueva bañera
    Posee un deck de 12´ x 16' y patio de 10 x 10 en el patio trasero cercado. Tiene cochera para un auto y sistemas de seguridad con detectores de movimiento, de humo y alarma de incendios.
    Good luck, in me.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  3. "Opening statements" and "closing statements" in spanish
    By perezandric in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-30-2009, 10:14 PM
  4. "opening statements" and "closing statements" in spanish
    By perezandric in forum Greetings to Newbies
    Replies: 3
    Last Post: 08-30-2009, 04:16 AM
  5. "open source" and "clinical information system" translation
    By caultonpos in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 5
    Last Post: 10-04-2007, 10:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts