+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 12 of 12

Thread: target as a verb

 
  1. #11
    New Member
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    5
    Rep Power
    148

    Default

    esa palabra no se usa en español, por lo menos en españa. a lo mejor en el ambito medico se utiliza, pero en español normal no. si quieres dime la frase de antes y la de despues para que te diga como lo traduciria yo vale? suerte!

  2. #12
    New Member
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Bogota Colombia
    Posts
    5
    Rep Power
    149

    Default

    Estoy de acuerdo con mariola; asestar, en este caso no suena natural, da la impresión que se va a impactar un objeto, me gustaria leer un poco mas para, de acuerdo al contexto determinar algo que suene mas natural

+ Reply to Thread
Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. confusion with verb tense!
    By danii in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 07-18-2013, 02:42 PM
  2. Birth Certificate with a Signature Certification in the target language
    By CynthiaR in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 06-11-2010, 07:36 AM
  3. for + verb-ed
    By riper in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 6
    Last Post: 11-26-2009, 12:19 PM
  4. Verb Help
    By Diablo in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 11-15-2007, 02:16 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: 04-27-2007, 07:59 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •