I am working on translating a document that includes some sales figures, and one of the lines in English is "Non-salaried labor cost as % of sales". I translated this to "Trabajo no asalariado como % de las ventas".
I have two questions. First, can this translation be improved? Second, it would be very helpful if I could abbreviate some of the words, as space is extremely limited in this document. Can any of these words be abbreviated?