Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-21-2007, 10:06 PM   #1
Noelle
New Member
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Noelle will become famous soon enough
Default Just a word

Hi everybody, I'm doing some translation for University. The novel is Paul Gallico's Flowers For Mrs. Harris, and even though I have been doing quite alright I still cannot understand what a HARPSICHORD is Could you help me out a little? I probably don´t fully undersatdn because I haven´t seen any. I cannot find a single picture, just an explanation stating it's kind of a piano with one or 2 keyboards but with strings in it Not helpful definition at all... I assume it should be something similar to a spanish "clavicordio" but I really couldn´t tell...

Can anyone help me please?!??!

Thank you so very much in advance...
Noelle is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2007, 12:54 AM   #2
Noelle
New Member
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Noelle will become famous soon enough
Default

People, i found out the literal translation in www.wordreference.com, it is what I thought, a "clavicordio". For those who don't know what a clavicordio is, it is a mucisal intrument, similar to a piano with usually 2 keyboards, you will probably remember it, if you`re around my age, because Captain Hook from Peter Pan played one in his ship, or at least that was shown on the cartoon

Thanks a lot anyway!!!
Noelle is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2007, 07:19 AM   #3
Julio Jaubert
Senior Member
 
Julio Jaubert's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 40
Posts: 205
Rep Power: 204Julio Jaubert has a brilliant futureJulio Jaubert has a brilliant futureJulio Jaubert has a brilliant futureJulio Jaubert has a brilliant futureJulio Jaubert has a brilliant futureJulio Jaubert has a brilliant futureJulio Jaubert has a brilliant future
Default

El clave (harpsichord, clavecín, clavicémbalo, clavicímbano, gravicémbalo, espineta, virginal o muselaar).

La información en:
http://www.musicadirecto.com/musica/...ntos/Clavecin/

http://ar.geocities.com/leopoldopere...e_teclado.html
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert
English-Spanish and French-Spanish translator
Julio Jaubert is offline   Reply With Quote
Old 04-22-2007, 12:01 PM   #4
Noelle
New Member
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Noelle will become famous soon enough
Default

Thank youuu!!!!!
Noelle is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:50 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator