+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: reimage/re-image (verbo)

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    159

    Default reimage/re-image (verbo)

    Estoy trabajando en un texto sobre telecomunicaciones y me topé con el siguiente término: re-image. Pego la oración para que lo vean usado en contexto:

    The device shall be capable of being re-imaged with a previous firmware version.

    ¿Alguien tiene idea de cuál es el significado de este verbo? En mi investigación, me encontré con la siguiente definición, pero todavía no pude dar con el término en español.


    Reimage is the process of removing all software on a computer and reinstalling everything.

    ¿Alguien me puede ayudar?
    Gracias por anticipado.

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    61
    Rep Power
    141

    Default Re: reimage/re-image (verbo)

    Hey Flavia,
    Una vez me tocó traducir algo similar, y consultándolo con algunos programadores que utilizan mucho el término lo resolví traduciendo "El dispositivo/mecanismo deberá ser capaz de reemplazarse con una imagen previa del firmware"

    Espero que te sea te ayuda!

    Saludos!
    Marie

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Age
    31
    Posts
    253
    Rep Power
    188

    Default Re: reimage/re-image (verbo)

    reproducir
    reinstalar

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    159

    Default Re: reimage/re-image (verbo)

    Gracias, danielad. Al final usé reinstalar en mi traducción. Veremos si el cliente hace alguna devolución.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •