+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Parts of a document

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    13
    Rep Power
    138

    Smile Parts of a document

    I have a client who only wants me to translate certain paragraphs or sentences in several newspaper articles. Should I translate the whole thing and just italize or put in bold the parts that he requires to be translated or should I just translate the parts he wants me to? In this case, what should I put in the translation to indicate that it doesn't cover the whole article?



    Thanx!!

  2. #2
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    550

    Default

    Quote Originally Posted by josie73
    I have a client who only wants me to translate certain paragraphs or sentences in several newspaper articles. Should I translate the whole thing and just italize or put in bold the parts that he requires to be translated or should I just translate the parts he wants me to? In this case, what should I put in the translation to indicate that it doesn't cover the whole article?



    Thanx!!
    Hi Josie!
    My advice is that you translate only what you are requested and paid for. But you may want to read the whole text to understand better the part you´ll be translating.
    Hope it helps!

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3685

    Default

    Hi Josie, I agree with Nadia 100%


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    397

    Default

    Yes, I would do that too.
    If the client requested certain parts, then he'll be looking for those bits, and I don't think you should write anything to indicate it.
    Just include the source text, with those translated sentences, and keep the formats. Good luck!

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    13
    Rep Power
    138

    Default Thankx

    Thank you guys so much!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Document Translation
    By juliakellun in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 07-11-2017, 11:40 AM
  2. parts racks
    By Araguaney in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-14-2009, 05:36 PM
  3. I can get the major parts but help with a few key words would be appreciated!
    By Zorro in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-30-2007, 06:17 PM
  4. crossmember: parts of the truck
    By juanalaloca in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-21-2007, 12:14 PM
  5. Document Layouts
    By Veronica in forum Spanish Desktop Publishing
    Replies: 6
    Last Post: 05-15-2007, 05:58 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •