+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Ideas de como traducir esto: Line upon line

 
  1. #1
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    35
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1176

    Default Ideas de como traducir esto: Line upon line

    Gente,

    este es el contexto en donde encontre la palabrita en cuestion:

    He ministers extensively in churches, conferences and seminars throughout the United States and abroad with an emphasis on instruction, line-upon-line teaching and no-nonsense, practical application of God’s Word

    Alguien tiene idea de como traducirla o el significado?

    Se agradece!!

  2. #2
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    527

    Default Re: Ideas de como traducir esto: Line upon line

    To me, line upon line refers to the study of each line at a time. And just the way they have been written.

    El pastorea extensamente en iglesias, conferencias y seminarios en los Estados Unidos y el extranjero, con énfasis en la instrucción, enseñanza línea por línea y factual/objetiva, aplicación práctica de la Palabra de Dios.

    Ojalá que alguien más venga a darte otra opinión.

    Xóchitl
    Last edited by Xóchitl L.; 06-16-2011 at 10:55 PM.

  3. #3
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    35
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1176

    Default Re: Ideas de como traducir esto: Line upon line

    Xochitl, no entiendo a que se refiere con pastorea? no sera predica?
    Ojala alguien mas nos saque de esta duda.
    Aguardamos pacientes

  4. #4
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    527

    Default Re: Ideas de como traducir esto: Line upon line

    Hola Pim:

    A mí tampoco me gusta mucho "pastorear" (to minister) y le iba a poner "predicar" (to preach), pero como no estoy segura de que pastorear y predicar sean lo mismo, quise mejor dejarlo así.

    Saludos,

    Xóchitl

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •