+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Mandar a hacer

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Feb 2011
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Mandar a hacer

    Hola :
    Tengo dudas si todas estas oraciones significan lo mismo

    I'll have Susana close the door
    I'll have the door closed by susana
    I'll get the door closed by susana
    I'll make susana close the door
    I'll get susana to close the door

    My attempt
    Hare que susana cierre la puerta

    Gracias

  2. #2
    Senior Member lauracipolla's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    I'm from La Plata, Argentina
    Posts
    337
    Rep Power
    605

    Default Re: Mandar a hacer

    Hola, anau. La diferencia es sutil y de intención, y por ahí un nativo te puede ayudar más, pero me parece que "have" es el más general (haré que lo haga), pidiéndoselo, obligándolo, extorsionándolo: no se aclara. "Make" implica obligación (voy a hacer que lo haga), tengo autoridad, lo voy a obligar... y "get" me parece q implica más "convencimiento" (voy a lograr q lo haga) tengo autoridad o recursos para q lo haga.
    Es mi modesta interpretación... espero q te sirva. Ah, "Haré" lleva tilde (y Susana, con mayúsculas, claro).
    ;-) Laura

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •