I'm translating a book, but this book has a lot of long textual quotes from other books. What is the right way to approach this ? Right now I'm translating the textual quotes along with the other book content and then in footnotes I'm writing : Translated to Spanish by: (my name) Original in Englis: and then the full original english quote. But they're too long, is this the right way to do this?
Thanks in advance,