+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 10

Thread: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    205

    Default ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    ¡Hola a todos!

    Tengo esta frase en una publicidad. Dice que gracias al "quick thinking" de alguien, una persona pudo sobrevivir y recibir tratamiento.
    Algunas opciones que me vienen a la cabeza son "reacción rápida" o "rápida capacidad de respuesta", pero no me parece que tengan el mismo significado.

    ¡Muchas gracias!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    285

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    Q te parece velocidad de reaccion?

    J.

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    205

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    ¡Muchas gracias por la respuesta!
    El tema es que, en realidad, la frase hace énfasis en la reacción.

    Dice: She survived it thanks to quick thinking by her husband.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    285

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    Con mas razon! Sobrevivio gracias a la velocidad de reaccion de su esposo!
    En este caso (x lo menos hasta dde yo se) no es literal el thinking. Se refiere a q lo q hizo el marido le salvo la vida.
    Si piensa solamente y no reacciona, dudo q la salve mucho! jaja

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    Buenos Aires
    Posts
    154
    Rep Power
    205

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    Jajaja ¡tenés toda la razón!
    Se ve que mi thinking está un poco lento hoy...

    ¡Muchas gracias de nuevo!

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    285

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    juajuajaujua Naahhh!

    De nada, saludos!
    J.

  7. #7
    Senior Member Xóchitl L.'s Avatar
    Join Date
    Jan 2011
    Posts
    429
    Rep Power
    625

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    Quote Originally Posted by joselas View Post
    Si piensa solamente y no reacciona, dudo q la salve mucho! jaja
    JUAR JUAR ... Qué risa me causó esta "puntada".

  8. #8
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    64
    Posts
    728
    Rep Power
    498

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    También: rápida reacción, inmediata reacción, veloz reacción, velocidad de acción...

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    Veracruz, Mexico.
    Posts
    6
    Rep Power
    172

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    Reacción rápida.

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: ¿Cómo traducir "quick thinking"?

    Quote Originally Posted by Xóchitl L. View Post
    JUAR JUAR ... Qué risa me causó esta "puntada".
    mmmmm...yo creo que me quedaría pensando... :-D

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. ¿Cómo traducir "Concepts" hablando de toallas?
    By danielr in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 6
    Last Post: 07-14-2017, 03:38 PM
  2. Como traducir "SE ENCUENTRA ASENTADO" en el acta...
    By mariamar in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 9
    Last Post: 09-26-2014, 01:06 AM
  3. ¿Cómo traducir "white paper"?
    By rociot in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 02-15-2011, 05:17 PM
  4. ¿Cómo traducir "Revision of Systems"?
    By rociot in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 12
    Last Post: 01-14-2011, 10:02 AM
  5. Cómo traducir "escrow arrangement"?
    By Marga in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 05-06-2007, 04:10 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •