Hello! Could someone please help me translate the following paragraph into Spanish. I've tried a few times with Google translate and Babelfish, but the answers aren't consistent and I think I will be saying it the wrong way.
Hello! Could someone please help me translate the following paragraph into Spanish. I've tried a few times with Google translate and Babelfish, but the answers aren't consistent and I think I will be saying it the wrong way.
Last edited by Paso Doble; 03-25-2011 at 05:12 AM.
Hay cosas de él que [tú] no sabes, muchas mentiras y muchas cosas que te ha ocultado a propósito, en especial en lo que respecta a su relación con los amigos con quienes viajó a Nueva York. Si tienes el valor de enfrentar todo esto, entonces te diré todo lo que sé.
...en especial en lo que respecta a su relación con el amigo (la amiga) con quien viajó a Nueva York...
Paso Doble: If the friend that he traveled to NY with is a man, "use el amigo". For a woman friend use "la amiga".
Last edited by mariaklec; 12-04-2010 at 07:08 PM.
Sorry about that...singular noun not plural
Could I ask for your help with another short paragraph?
Last edited by Paso Doble; 03-25-2011 at 05:12 AM.
“Gracias por tu respuesta. Me tengo que ir a trabajar en este momento así que no puedo escribir mucho, pero te contestaré más tarde. Sin embargo, lo único que te puedo decir ahora es que a David le gusta cualquiera que le preste un poco de atención, y tu, mi querida, desafortunadamente no eres más que un instrumento para sus fines. Eres simplemente una distracción para el. He visto muy de cerca como el ha usado a muchas mujeres y luego las ha desechado como si fueran basura una vez que se aburre de ellas. Por favor no permitas que esto te suceda a ti. Aléjate de él antes de que te involucres emocionalmente porque el resultado final será solamente dolor y lágrimas. Es lo que sucede con él todo el tiempo. No te dejes absorber por esos ojos azules y esos hoyuelos en las mejillas. Te deseo lo mejor.”
Paso Doble I hope it helps. There are several ways to say the same thing, depending on the writing style of the translator.
Last edited by Cotty; 12-08-2010 at 06:42 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)