+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: laugh at God

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    135
    Rep Power
    195

    Default laugh at God

    Hola, alguien sabe cuál sería la correcta traducción de laughing at God?
    Gracias

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    326
    Rep Power
    408

    Default Re: laugh at God

    Literalmente la frase significa reirse de Dios.
    Si nos das más contexto podremos confirmar que esta traducción es apropiada.

    Saludos,

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    135
    Rep Power
    195

    Default Re: laugh at God

    Gracias, en realidad es parte de una canción, una parte dice:
    No one laughs at God in a hospital; No one laughs at God in a war; No one's laughing at God when they're starving or freezing.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    326
    Rep Power
    408

    Default Re: laugh at God

    Entonces sí, la traducción es correcta. La frase completa podría traducirse como:
    Nadie se ríe de Dios cuando está internado, Nadie se ríe de Dios durante una guerra, Nadie se ríe de Dios cuando esta muriendo de hambre o de frío.

    Espero te haya servido.

    Saludos!!

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    135
    Rep Power
    195

    Default Re: laugh at God

    gracias por la respuesta, yo había pensado en esta traducción también y pensé que capaz había alguna otra frase más común que aplicara en este caso!
    gracias!!!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •