+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: What's the translation of "press release"?

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    362

    Default What's the translation of "press release"?

    Hi, I have two possible translations for this phrase: "nota de prensa" or "comunicado de prensa". I was wondering which one is used by the Spanish-speaking population in the US.
    Does anybody know?
    What about in Latin American countries?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    326
    Rep Power
    408

    Default Re: What's the translation of "press release"?

    In Rio de la Plata Spanish "comunicado de prensa" is more frequently used than "nota".

    Hope it helps!

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    326
    Rep Power
    408

    Default Re: What's the translation of "press release"?

    Hi Andreap!
    I tried the advanced search in Google. I selected Spanish search in US region and I the outcome was:
    - "nota de prensa" 963.000 coincidences
    - "comunicado de prensa" 4.380.000 coincidences. So I suppose this term is more appropriate.

    Hope it helps!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. What's the difference between "translation" and "localization"?
    By santiagop in forum English Linguistics
    Replies: 12
    Last Post: 07-08-2019, 07:26 AM
  2. Como dijiera "Client Release"?
    By planchitecto in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 3
    Last Post: 04-25-2010, 01:47 PM
  3. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 09:31 AM
  4. Do you believe that a "good translation" should be literal or "interpreted"?
    By exxcéntrica in forum Other Translation Forums
    Replies: 10
    Last Post: 04-17-2008, 03:01 PM
  5. "open source" and "clinical information system" translation
    By caultonpos in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 5
    Last Post: 10-04-2007, 09:43 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •