+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Need help badly..can someone please check if this reads okay!!!??

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    23
    Rep Power
    174

    Default Need help badly..can someone please check if this reads okay!!!??

    English:
    “Before we had the program, each patient’s surgery was like starting from ground zero,” says Konrad. To determine the optimal location for the DBS implant, the surgeon had to find where the patient’s recordings and response to electrical stimuli were best. “Each additional pass to gather more information raises the risk and impacts the patient’s performance as time passes in the operating room. With the software tied to the database, we have reduced the number of passes we make in the operating room because we tend to land right on the target more quickly.” DBS surgery risks include bleeding in the brain, which could lead to stroke or death, spinal fluid leakage, and infection. Recently, Konrad, who describes the program as “transforming,” placed electrodes in the brain of a 75-year-old professor in about 30 minutes and completed the entire surgery in less than 2 hours.



    My Version in Spanish:
    "Antes que tuviéramos el programa, la cirugía de cada paciente fue como empezar de cero", dice Konrad. Para determinar la ubicación óptima para el implante de DBS, el cirujano tuvo que buscar donde las grabaciones y respuestas del paciente a estímulos eléctricos eran los mejores. "Cada paso adicional para recopilar más información aumenta el riesgo y impacta el rendimiento del paciente como el tiempo pasa en la sala de operaciones. Con el software vinculado a la base de datos, hemos reducido el número de pases que hacemos en la sala de operaciones debido a que tendemos llegar derecho al blanco mas rapido”. Riesgos de la cirugía DBS incluyen sangrado en el cerebro, lo que podría provocar un accidente cerebrovascular o muerte, las fugas de líquido cefalorraquídeo, y la infección. Recientemente, Konrad, quien describe el programa como "transformación", coloco electrodos en el cerebro de un profesor de 75 años de edad en unos 30 minutos y completó toda la cirugía en menos de 2 horas.

    DBS refers to a type of surgery, called Deep Brain Stimulation...Should that also be translated into ECP (estimulación cerebral profunda)...

    MANYYYY THANKS

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    802

    Default Re: Need help badly..can someone please check if this reads okay!!!??


    RODRIGO, I CORRECTED SOME THINGS, ANYWAY YOUR VERSION WAS REALLY GOOD.I AM NOT SURE WHETHER TO USE PASES O PASOS (STEPS)

    "Antes que tuviéramos TUVIÈSEMOS el programa, la cirugía de cada paciente fue como empezar de cero", dice Konrad. Para determinar la ubicación óptima para el implante de DBS, el cirujano tuvo que buscar donde las grabaciones y respuestas del paciente a estímulos eléctricos eran los mejores. QUE ENCONTRAR CUÀLES HABÌAN SIDO LAS MEJORES GRABACIONES Y RESPUESTAS DEL PACIENTE A LOS ESTÌMULOS ELÈCTRICOS "Cada paso adicional para recopilar más información aumenta el riesgo y impacta el SOBRE EL rendimiento del paciente MIENTRAS TRANSCURRE EL TIEMPO como el tiempo pasa en la sala de operaciones. Con el software vinculado a la base de datos, hemos reducido el número de pases que hacemos en la sala de operaciones debido a que tendemos A llegar derecho al blanco mÀs rapido”. LOS riesgos de la cirugía DBS incluyen: sangrado en el cerebro, lo que podría provocar un accidente cerebrovascular o LA muerte, las fugas de líquido cefalorraquídeo, y la E infección. Recientemente, Konrad, quien describe el programa como "transformación", colocÒ electrÒdos en el cerebro de un profesor de 75 años de edad en unos 30 minutos y completó toda la cirugía en menos de 2 horas.


  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    147
    Rep Power
    233

    Default Re: Need help badly..can someone please check if this reads okay!!!??

    Hi!...this is my version...hope it helps!...

    danii

    "Antes DE TENER/ Antes que TUVIESEMOS el programa, cada cirugía ERA como empezar DESDE cero", dice Konrad. Para determinar la ubicación óptima DEL implante de ESTIMULACIÓN CEREBRAL PROFUNDA, el cirujano TENÍA que UBICAR EL LUGAR donde las grabaciones y respuestas del paciente a estímulos eléctricos eran mejores.[FONT=Arial] "Cada paso adicional para recopilar más información aumenta el riesgo y GENERA UN IMPACTO EN el rendimiento del paciente MIENTRAS el tiempo pasa en la sala de operaciones. Con el software vinculado a la base de datos, hemos reducido el número de pasOs a seguir en la sala de operaciones debido a que tendemos A ALCANZAR EL OBJETIVO EXACTO mÁs RÁPIDAMENTE”. LOS riesgos de la cirugía DBS (POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) incluyen HEMORRAGIA CEREBRAL, lo que podría provocar un DERRAME o LA muerte, fugas de líquido cefalorraquídeo E infección. Recientemente, Konrad, quien describe el programa como "TRANSFORMADOR", colocÓ en unos 30 minutos, electrodos en el cerebro de un profesor de 75 años de edad y completó toda la cirugía en menos de 2 horas.
    Last edited by danii; 09-17-2010 at 01:21 PM.

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    23
    Rep Power
    174

    Default Re: Need help badly..can someone please check if this reads okay!!!??

    THANK YOU BOTH VERY MUCH. I will try to combine both of your suggestions to correct the document.

    GRACIAS!

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Jul 2010
    Posts
    23
    Rep Power
    174

    Default Re: Need help badly..can someone please check if this reads okay!!!??

    Can any of you guys please check this one...
    English:
    “We can project data from 100 successful surgeries onto a new patient’s brain and know that it is highly likely that if you implant at a particular location you’ll get a successful outcome,” says Dawant. So far the atlas has predicted site selections to within 1 mm for placement in the subthalmic nucleus, a common target site.

    My Spanish Version:
    "Podemos proyectar los datos de 100 cirugías exitosas en el cerebro de un paciente nuevo, y saber que es muy probable que si se implanta en un lugar determinado se obtendrá un resultado exitoso", dice Dawant. Hasta ahora, el atlas ha predicho selecciones de sitio para dentro de 1 mm para la colocación en el núcleo subthalmic, un sitio de destino común.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Help please need to see if this reads okay!
    By RodrigoI in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 08-25-2010, 01:49 PM
  2. Personal check / cashier's check
    By PIM in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-29-2010, 10:50 AM
  3. I will check your Spanish if you check my English
    By nogallan in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 08-31-2006, 06:03 PM
  4. badly needed your help about this problem!!
    By emokid03 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 08-06-2006, 03:30 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •