Certified Spanish TranslationFrench TranslationEnglish to Venezuelan Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Other Languages > French Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

French Translation Discussions with colleagues about grammar, style, vocabulary or other various fields, to help you in your French translation works or simply to enrich your francophone personal culture.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-14-2009, 10:48 AM   #1
mvictoria
Senior Member
 
mvictoria's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223mvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to behold
Default Canadian vs European

Simple questions:
in examples, can anyone tell me the main difference between Canadian and European translators?
Some people say they're very different, some others are not sure. I do not speak French but as a Project Manager I've always been curious. Any help will be appreciated. Thank you!
mvictoria is offline   Reply With Quote
Old 07-14-2009, 12:14 PM   #2
jennsp
New Member
 
Join Date: Jul 2009
Age: 34
Posts: 2
Rep Power: 0jennsp will become famous soon enough
Default Re: Canadian vs European

If you're talking about Canadian vs. European French translations, there are a few differences:
1. Terminology - often there are substantial differences in terminology between the two variants
2. Punctuation - European French uses a space between certain punctuation marks (eg. exclamation marks, question marks), while Canadian French does not.
3. Formatting of numbers - usually Canadian French uses a space as a thousands separator, while European French uses a point. Both variants use the comma as a decimal separator.

I'm sure there are many others, but these are the main ones I can think of off the top of my head. Hope that helps.
jennsp is offline   Reply With Quote
Old 07-14-2009, 12:39 PM   #3
mariabelen
Senior Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 217
Rep Power: 173mariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud ofmariabelen has much to be proud of
Default Re: Canadian vs European

Thanks Jennsp! Very useful information!

Saludiños,

Bel
mariabelen is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:37 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator